Мистер Саттерсуэйт не понимал до этого, что магазин казался темным из-за отсутствия солнечного света. Должно быть, солнце скрылось за облаком на некоторое время. Облака набежали, как он вспомнил, примерно в то время, когда они приехали на станцию обслуживания. Но сейчас все вдруг озарила внезапная вспышка солнечного света. Заиграли яркие краски на фарфоре, и засиял цветной витраж окна, который, как подумал мистер Саттерсуэйт, сохранился от старого викторианского дома. Лучи солнца проникли в окна и залили унылое кафе. Каким-то странным образом они осветили спину сидящего в кафе мужчины. Мрачный, темный силуэт теперь превратился в разноцветную гирлянду. Красно-сине-желтую. И мистер Саттерсуэйт вдруг понял, что смотрит именно на того, кого надеялся здесь найти. Интуиция его не подвела. Он знал, кто именно только вошел и сел за столик. Он был так в этом уверен, что ему не нужно было ждать, пока тот сможет увидеть его лицо. Мистер Саттерсуэйт повернулся спиной к фарфору, вернулся в кафе, обогнул стол и сел напротив человека, который только что вошел в кафе.
– Мистер Кин, – сказал он. – Я почему-то знал, что это будете вы.
Мистер Кин улыбнулся.
– Вы всегда так много знаете…
– Давно я вас не видел, – продолжил мистер Саттерсуэйт.
– Разве время имеет значение?
– Наверное, нет. Может быть, вы правы. Наверное, нет.
– Могу я предложить вам чем-нибудь перекусить?
– Разве здесь можно чем-то перекусить? – усомнился мистер Саттерсуэйт. – Полагаю, вы именно с этой целью зашли сюда…
– Никто не может быть уверен в своей цели, правда?
– Я так рад снова встретиться с вами, – сказал мистер Саттерсуэйт. – Я почти забыл, знаете ли… Я имею в виду, что забыл, как вы говорите, что именно вы говорите. О чем заставляете меня задуматься, что заставляете меня сделать.
– Я – заставляю вас делать? Вы ошибаетесь. Вы всегда сами знаете, что хотите сделать, и почему вы хотите это сделать, и почему вы так хорошо знаете, что именно надо сделать.
– Я чувствую это только тогда, когда вы со мной.
– О нет, – весело произнес мистер Кин. – Я не имею к этому никакого отношения. Я, как часто говорил вам, просто проходил мимо. Вот и всё.
– Сегодня вы случайно проходили по улице Кингсборн-Дьюсис…
– А вы не случайно здесь оказались. Вы направляетесь в определенное место. Я прав?
– Я еду повидать очень старого друга. Друга, которого не видел очень много лет. Теперь он старый. Почти инвалид. Пережил апоплексический удар. Довольно успешно оправился от него, но кто может знать наверняка…
– Он живет один?
– Сейчас нет, и я этому рад. Его семья вернулась из-за границы – то есть то, что осталось от его семьи, – и уже несколько месяцев живет вместе с ним. Я рад, что могу приехать и повидать их всех вместе. То есть тех, кого я видел раньше, и тех, кого не видел.