Королева (Сэйл) - страница 154

— Аллен!

Раньше она с помощью одной интонации могла поставить его на место, но сегодня…

— Что это такое, черт возьми?

Аллен помахал чеками у нее перед носом. И несмотря на то что Ленора была без очков, а один из чеков упал на землю, она сразу догадалась, в чем дело.

Она сначала вся вспыхнула, а затем побледнела.

— Ты безответственная сука, — заявил Аллен. Бесстрастный голос мужа напугал Ленору больше, чем если бы он кричал на нее.

— Да как ты смеешь?! — взорвалась она, стараясь перехватить инициативу и перейти в наступление.

— Нет, Ленора, как смеешь ты? Неужели ты не любишь наших внуков? Почему без зазрения совести вмешиваешься в их жизнь и жизнь их отца? Я не замечал за Коди Боннером ничего плохого. Уверен, ты не любишь его только потому, что он не позволяет тебе взять над ним верх. Ведь именно это тебя и бесит, а?

— Я не желаю разговаривать с тобой в таком тоне, — заявила Ленора, с тревогой оглядываясь по сторонам. Не дай Бог, их услышат рабочие в саду. Это просто недопустимо.

Оттолкнув мужа, она направилась к дому, чтобы продолжить разговор при закрытых дверях, но Аллен, схватив ее за руку, резко развернул лицом к себе.

— Ты не только выслушаешь меня, но и сделаешь то, что я тебе прикажу! — воскликнул он. Ленора стала хватать ртом воздух.

— Ты не смеешь приказывать мне, как какой-то служанке. Предупреждаю тебя, Аллен! И кроме того, я сделала это потому, что люблю своих внуков и желаю им добра.

— Я думаю, они будут куда счастливее, если ты отстанешь от них. Ты превратила их жизнь в ад. Может, ты забыла лица мальчиков во время последнего судилища, а я вот помню. Коди Боннер — честный и прямой человек и к тому же прекрасный отец.

— Но женщина, которую он нанял, таковой не является! — Ленора, распалясь, говорила все громче: — Она не достойна жить под одной крышей с нашими внуками, и я докажу это.

— Каким образом? С помощью грязного детектива, которого ты нашла в «Желтых страницах»?

Ленора снова покраснела, и Аллен догадался, что попал прямо в точку.

— Ты ведь именно так и поступила? О Господи! Какая глупость! И мне хотелось бы знать, что тебя не устраивает в Квин Хьюстон? На мой взгляд, она чудесная женщина и очень привязана к мальчикам. Что тебе в ней не нравится?

— Она дрянь… просто грязная нищенка! Я не желаю, чтобы о моих внуках заботилась какая-то оборванка.

— Значит, чем больше у человека денег, тем он честнее и порядочнее? Помнится, у твоего отца в избытке было первое и ничего из последнего.

В наступившей тишине раздался звук звонкой пощечины. Ленора с удивлением посмотрела на свою покрасневшую ладонь, а затем на лицо Аллена.