Вернуть наследие (Тори) - страница 153

— Не устану повторять, что никогда бы не подумала, какой вы сладкоежка! — рассмеялась, выбрав одно пирожное.

— «Ты», — поправил меня мужчина.

— Эм… да, — смутилась я и отвернулась к камину. Провела пальцем по крему и облизала его, блаженно прикрыв глаза. — Это очень вкусно, у нас такого не делают, — с нескрываемым удовольствием произнесла я. Откусив пирожное целиком, застонала, прикрывая глаза. Послышался тяжелый вздох со стороны мастера. Я тут же посмотрела на него и наши взгляды скрестили. Да, теперь я знаю этот взгляд желания…

— Вкусно? — спросил он, уделяя внимание своему пирожному.

— Очень, — улыбнулась я.

Некоторое время мы провели в молчании. Устали сидеть, поэтому любовались на огонь в камине уже полулежа. Пирожными наелись, чаем обпились, но прижаться друг к другу пока не решались.

— Та книга со сказками, которую ты вчера нашла, мне очень дорога, — вдруг тихо сказал мужчина. Я перевела взгляд с огня на него, удивленная его откровением.

— Чем она вам дорога? — тихо спросила я, боясь спугнуть его порыв. Мужчина замолчал на некоторое время, задумчиво глядя на огонь. А потом посмотрел на меня. Я смутилась — ведь все это время я любовалась им.

— Она из моего детства. Напоминает мне, что я человек.

— В каком смысле? — удивилась я.

— Мм… Моя жизнь — это война, — коротко ответил мне мужчина. Я смотрела на него и понимала, что он одинок. Как говорят в нашем мире: посвятил жизнь карьере. И глубоко в душе он несчастен, оставшись и без карьеры и, похоже, без семьи.

— Расскажите мне о вашей службе? — я пододвинулась к нему ближе. Хотелось прижаться к нему.

— Хочешь знать, почему я сейчас преподаю здесь? — усмехнулся Резерфорд. Я тут же смутилась, ведь по сути он оказался прав. — Не отвечай, я все вижу по твоему лицу, — тихо рассмеялся мужчина, а потом замолчал на некоторое время. — Я служил при истинном короле короле, — вдруг произнес он и я замерла от услышанного, не веря, что он это сказал. — Сначала служил рядовым солдатом и прежний главнокомандующий Глейер замечал во мне потенциал. Со временем я стал идти выше и выше, общался с королем, меня стали приглашать на ужины. Все же в наследство мне досталось имя и земли — мое семейство — герцоги. Родители были против моего стремления быть воином, желали, чтоб я женился на одной дамочке, но… Неважно. Наверное, благодаря моему стремлению и цели я дослужился до главнокомандующего. Жаль, что уже при другом короле, — мужчина поджал губы.

— Почему жаль? — тихо спросила я.

— Я бы не позволил случиться перевороту, — спокойно ответил мне мужчина. — А прошлый главнокомандующий Глейер позволил. За что поплатился сразу — нынешнему королю не нужны в армии люди, способные предать своего короля. Я долго думал, уходить ли мне или нет… Но решил, что не хочу предавать свою мечту. И все оказалось намного страшнее, чем я думал. Начались войны. Бесконечные, кровавые… С тех пор я уродец.