О бедном монахе замолвите слово (Goblins) - страница 36


«Кхе-кхе-кхе», — в голове раздался гадкий смех старика — «По-моему, младший Ли, ты ей не понравился».

По выражению лица и внешнему виду вскоре вернувшейся незнакомки я понял, что учитель определено прав. Незнакомка смотрела на меня как-то недовольно, и в то же время грустно и с недоумением, а я на нее с любопытством. А посмотреть было на что: милое лицо с тонкими чертами, чистый лоб с налипшей на него травинкой, большие глаза, метавшие молнии, изящный носик (с царапинами), и сурово сжатые, перемазанные соком губки, а красоту черных, как ночь, волос не портил даже высыпающийся из них песок. Я восхитился красотой и изяществом тонкой и нежной шейки и белизной кожи в вырезе рубашки, где-то в глубине души огорчился отсутствием какого бы то ни было рельефа чуть ниже, потом скользнул взглядом вниз, и понял, что ничто больше не имеет смысла.

— На что это ты уставился? — спросила (спросил? спросило…) это… Оно… Потом проследила за моим, полным горестного недоумения взглядом.

— Ах, это? Это мой жезл.

— Я вижу, — согласился с ней я, не отводя разочарованного взгляда от здоровенного бугра пониже пояса.

— Нет, это правда, жезл!

— Да верю я, верю, — поспешил уверить ее (его) в своей искренности я — Надеюсь, что у тебя штаны так топорщатся не потому, что ты очень рад меня видеть.

Оно разозлилось еще больше, чем ранее.

— Слушай сюда, ублюдок! Это мой костяной жезл, и если…

— Хорошо, хорошо, жезл так жезл, — согласился я — Только не направляй его на меня. Пожалуйста.

Но меня не слушали.

— …Ты продолжишь меня оскорблять, я, Чжоу Ванкси, покажу тебе всю силу техники Вечного Гниения!

С этими словами она порылась в штанах за поясом, и таки достала, заткнув поток похабных шуточек учителя на тему меряния жезлами.

Хм, действительно, жезл длиной примерно с локоть, вроде и правда, сделанный из чьей-то кости, и весь покрытый затейливой резьбой.

— Вот видишь?! Видишь?! — тыкала она мне почти что в нос этой своей чесалкой для спины… Или не чесалкой… Или не для спины… Учитывая, откуда ее достали… (Мне пришлось прикусить язык и зажать себе рот, чтобы не озвучить свои мысли об этой вещичке) — Это семейное сокровище семьи Чжоу, и как ты смеешь стоять тут передо мной и пялить на меня свои зенки, и думать свои грязные мыслишки, и… Ой… — осеклась она, поняв, что сказала немного не то.

— А обязательно было засовывать его… Туда? — как-то невпопад ляпнул я, чем сильно смутил девчонку, и та заалела.

— Ну, понимаешь, все жезлы носятся в чехле…

И при этих словах у меня аж слезы навернулись на глаза, а рот пришлось закрыть уже двумя руками. Судя же по звукам из метлы, учитель там умер второй раз.