Маски сбежавшей невесты (Волжская, Яблонцева) - страница 165

— Да, — ровно повторил граф. — Я принимаю ваше приглашение. В остальном же вы вольны предполагать все, что угодно.

— Мой дорогой друг, не «я», а «мы». Император приказал, чтобы вы с вашей невестой пришли вместе. В конце концов, речь идет об укреплении будущей семьи, а не о кратковременной любовной интрижке, коих вы в избытке могли бы найти, не выходя из нашего великолепного дворца, если бы имели хоть каплю желания.

— Мы придем.

Шок смешивался с отчаянием. У меня не было слов.

Зато лорд Голден выглядел довольным. Из кармана темного камзола показались две маски, точно такие же, как та, что мы с Лорри обнаружили в тайнике Мэрион.

— С нетерпением жду встречи, лорд Хенсли, леди Митчел, — проговорила Тьма и растворилась во мраке дворцового коридора.

* * *

Я не находила себе места.

Металась из угла в угол, пугая новую служанку. Грудь жгла острая обида на графа Хенсли, так легко и непринужденно согласившегося отправиться прямо в гнездо разврата.

Неужели он действительно хотел этого — унижения, непристойностей, выставления напоказ того, что должно оставаться за закрытыми дверями супружеской спальни? Неужели случившееся за обедом Солнцеликого не показалось ему дикостью? А ведь в Доме Удовольствий нас ждали вещи намного ужаснее…

…и Лорри.

Лорри ждала нас.

Я остановилась. Мысли о подруге мигом вытеснили из головы переживания о поруганной девичьей чести.

Стало ужасно стыдно. Пока я, заламывая руки, злилась и обвиняла лорда Хенсли в равнодушии и испорченности, Лоррейн оставалась в руках лорда Голдена и отчаянно нуждалась в нашей помощи. Нужно было найти ее, и для этого требовалось проникнуть в Ночной сад. А благодаря приказу Солнцеликого пропуск сам упал к нам в руки.

Лорд Хенсли сделал то, что должен был сделать. Оставил в стороне чувства и сосредоточился на главном — спасении Лоррейн. А я… разве не я говорила, что готова на все, лишь бы вызволить Лорри из страшной ловушки? Несколько поцелуев на глазах развратных зевак в обмен на жизнь подруги — цена, которую стоило заплатить, не задумываясь.

Злость ушла, но спокойнее, увы, не стало. Я собралась было пойти к лорду Хенсли, извиниться за необдуманный порыв и спросить, что мы собираемся делать дальше, но камердинер графа сообщил, что его светлость отбыл по делам и вряд ли вернется в ближайшие несколько часов. Мне же настоятельно советовали не покидать дворец без должного сопровождения — не такой сложный к исполнению приказ, ибо идти все равно было некуда.

Без лорда Коула время тянулось медленно. Не было аппетита, настроения и подходящего дела, чтобы занять разум и руки. Я пробовала читать, но в разделе о дворцовых обычаях наткнулась на ритуал предсмертной передачи силы, вспомнила Селию и закрыла книгу.