— Да, — искренне кивнула она. — Но думаю, этого не произойдет. Вы умелый воин. Много раз бывали в сражениях. И ничего не страшитесь.
— Всем страшно, Елизавета Андреевна, — вздохнув, заметил Корнилов и, вдруг, как будто оттаяв, улыбнулся ей. — Только кто-то может преодолеть свой страх, а кто-то и струсит перед врагом.
Он наклонился к своей сумке и извлек оттуда небольшую, берестяную округлую коробочку. Он приблизился к Лизе и, раскрыв коробочку, протянул ее девушке.
— Это вам, Елизавета Андреевна, — произнес он проникновенно, не спуская с нее поглощающего взора. — Вчера я был резок с вами, вы должны простить меня.
Лиза, опешив, осторожно взяла коробочку из его широкой ладони и заглянула в нее. В ней лежали ягоды земляники, спелые и ароматные.
— Вы набрали их для меня? — спросила она удивленно, поднимая на него сверкающие зеленые глаза.
— Ну да, — кивнул Павел и добавил. — Конечно, это глупый подарок, но кругом война…
— Я понимаю, — кивнула Лиза и опустила взор вниз, видя, как его глаза разгорелись темным страстным светом. — Благодарю…
— Давайте я перевяжу вас, а то у меня времени в обрез. Отдыху мне дали всего четыре часа, а потом снова на построение.
Она подняла на него взор и, отставив коробку в сторону, ласково произнесла:
— А вы вместо отдыха приехали ко мне?
— Надобно же было узнать, как тут у вас дела, — пробурчал Павел, смутившись от ее благодарного прелестного взора. Он вновь обратился к сумке и начал доставать бинты и корпию. Лиза принялась проворно расстегивать платье. Он уже обернулся к ней и, подойдя, предложил. — Я помогу…
Его руки ловко расстегнули все пуговки на ее платье. Он осторожно опустил одеяние с плеч Лизы, обнажая девушку до талии. Она, как и в прошлые разы, начала сильно краснеть и отвернула от Корнилова лицо, подняв здоровой рукой волосы, чтобы они не мешали ему. Встав над нею, Павел начал умело развязывать повязку, осторожно касаясь ее тела. От охватившего ее стыда и от его прикосновений, Лиза замерла, дрожа от странного озноба, который овладел ее телом. После того, как Корнилов снял старую повязку, он наклонился сильнее к ее ране и тихо произнес:
— Рана быстро заживает. Думаю, что через несколько дней перевязка вообще не потребуется.
— Вы так думаете? — Лиза обратила к нему свое лицо и мгновенно пожалела об этом. Его страстный потемневший взор красноречиво сказал ей, что эта ситуация явно слишком интимна для них обоих. Его взор прямо испепелял ее, а его горячее дыхание обжигало ее висок. Судорожно сглотнув, Лиза быстро отвернула в сторону от него свое залившееся краской лицо, чувствуя, что вся трепещет от его близости.