Две души. Испытания бытом (Соколова) - страница 82

А дракончики тут симпатичные... Вон та вон парочка, что на стоит подоконнике, неподалеку от моего табурета... Особенно тот, что слева. Он так забавно подмигивает мне... ЧТО??? Так, Ира, проснись. Дракон. Игрушечный. Подмигивает. Мне. Вот опять. Крыша, вернись, иначе прибью гвоздями.

- Милая, я смотрю, ты совсем заскучала.

- Герцогиня, простите, что совершенно забыли о вашем присутствии. Прошу, не засыпайте. Хотя эта комната и на меня всегда действует умиротворяюще.

Умники, да? У них тут под носом живые статуэтки. Ну или по крайней мере ожившие. А эти два обалдуя... Ладно, я вам устрою. Глазки вниз. С грацией объевшейся коровы вылезти из-за стола.

- Ваше Величество! У вас великолепное убранство! Такие милые зверюшки вокруг! А вон та парочка! Это же настоящая прелесть!

Есть. Не уйдешь теперь. И не надо трепыхаться в моих руках. Все равно не выпущу. Ой, а взгляд-то, взгляд. Малыш, таким взглядом ты меня, толстокожую барыню, точно не проймешь.

- Родная...

Угу. Я. А что это у мужа моего родного да любимого голос какой-то напряженный. Он что, разглядел наконец-то, как дергается игрушка в моем кулаке?

- А ну поставь на место! Слышь, ты, дылда! Поставь, кому сказал!

Ага. Аж два раза. И не надо на меня глазками сверкать. Эй, Твое Величество! Очнись! Ау! Ну подумаешь, мелкий мужик с топором наперевес, да еще и появившийся в воздухе из ниоткуда. Это ж не повод в ступор впадать.

- Фейри. Во дворце.

О! Муж-то мой, оказывается, умеет так говорить, что поджилки не трясутся, а практически рассыпаются от страха. Видимо, мужик с топором решил последовать их примеру и попытался исчезнуть, бросив товарища в беде, но... В воздухе замерцала клетка, как раз по размеру этого самого фейри, и практически мгновенно живность была разлучена со своим оружием и помещена под замок.

- Родная, брось бяку. Ты его сейчас раздавшись.

Я что? Ой, дракончик, миленький, прости меня, злюку. Ты дыши, ладно? Серый цвет тебе совсем не идет.


- Я тебя вместо специального радара на всевозможные мероприятия брать буду, - ворчал поздно вечером муж, едва вернувшись из дворца и переодеваясь для встречи со старейшиной драконов. - Как там в твоем бывшем мире говорят? На живца ловить?

Смешно. Очень. Игрушку насильно отобрали, домой выкинули, сразу же, ничего не объяснив, между прочим, изнывай, супруга от скуки. Нет, я, конечно, нашла, чем себя занять. Так Варт, когда узнает, снова орать будет... Никакого развлечения для герцогской жены...

- Ты мне наконец скажешь, что это было? И почему ты, о великий маг всех времен и народов, не заметил шпиона?