Поверить в любовь (Соколова) - страница 35

— Вечером приедут мои новые родственники, — наконец-то заговорила она. — Родители мамы. Артур и Маргарита Артонские. Какие они люди?

— Как и все здесь, госпожа, — ответил Стив. — Работают в удобное для них время, живут в больших домах…

— Ты же понял, о чем я спросила, — прервала его хозяйка.

Понял, да. Только ответ будет тем же самым: «Как и все здесь».

— Ваш дед считается отличным семьянином, любящим своих жену и детей.

— Детей? To есть мама не единственная дочь? Впрочем, неважно. Это потом. Семьянин хороший. А с рабами?

И снова Стив рассказал то, о чем говорилось в среде рабов, но что обычно не рассказывалось хозяевам:

— Запорол насмерть раба за невыполнение приказа, госпожа.

Судорожный вздох, молчание, а затем отчаянные ругательства. Часть Стив даже понял. И были они совсем неприличными.

— А внебрачные дети у него есть? От рабынь?

— Да, госпожа.

— И тоже рабы… — не вопрос, утверждение. — Небо, в какое отвратное место я попала… И ведь не выбраться отсюда…

Стив промолчал. Впрочем, в этот раз его ответа не требовалось.

— Здесь, на этой планете, есть хотя бы одна приличная семья?

— Я не слышал, госпожа.

— А ты в рабстве с рождения, тридцать лет… И ни единой нормальной семьи. Взорвать все к демонам!

В голосе хозяйки звучало отчаяние. И Стиву было жаль ее: прилететь с другой, не настолько развратной, планеты, полностью погрязнуть в непривычных отношениях…

— Посмотри на меня.

Стив послушно поднял голову. Хозяйка смотрела на него устало и измученно. В глазах блестели слезы.

У Стива непривычно защемило сердце.

— Обними меня. Пожалуйста.

Стив повиновался: поднялся из-за стола, подошел к хозяйке, притянул ее к себе, обхватил руками. Она прижалась к его груди и тихо всхлипнула.

Стив стоял, как статуя, не смея без приказа сделать что-либо.

 Алисе было спокойно и хорошо в объятиях раба. Да, как бы иронично это ни звучало, но именно возле него она чувствовала покой и нечто вроде умиротворения. Он, который не мог ни помочь, ни защитить, но даже самостоятельно что-то предпринять, оказался единственным человеком, от которого ей не хотелось сбежать.

Увы, ничего не может длиться вечно. И объятия пришлось разорвать. Алиса еще раз всхлипнула, отстранилась от раба, скривила губы в улыбке:

— Спасибо.

Что сказать еще, она понятия не имела. Любое произнесенное ею слово могло рассматриваться как ирония, или даже откровенное издевательство.

Время до ужина они провели молча. Алиса сидела в галанете, раб лежал на

постели.

К столу Алиса вышла, успев накрутить себя по полной. Все родственники в ее жизни оказались откровенными сволочами. Была бы ее воля, она послала бы их, всех вместе, куда подальше. Увы…