Волна любви на озере дружбы (Деплешен) - страница 17

Мы вместе повторили задание по английскому. Поиграли в «Семь семей»[3]. Я нарядилась в злобного карлика, чтобы его рассмешить. Однако все это время у нас царила неизбывная тоска. Когда мама пришла с работы, мы пребывали в черной меланхолии.

В кои веки у нее, судя по всему, было прекрасное настроение. Видимо, выдался исключительно удачный день. Она насвистывала от радости, прижимая к груди огромный букет цветов.

– Здравствуйте, дети! – бросила она, пройдя мимо моей комнаты.

Но мы были в полуобморочном состоянии, и ответить не было сил. Удивившись нашему молчанию, она вернулась назад и распахнула дверь в мою комнату. Она застыла на пороге с букетом в руках при виде грустного зрелища: ее дочь сидела, забившись в кресло, а Тим мучительно вытирал слезу с кончика носа.

– Сюзанна, с тобой все в порядке? – поинтересовалась она.

– Да, все в порядке, – ответила я.

– Как дела, Тим? – тогда спросила она.

Тим громко высморкался.

– Тим, – продолжила мама, – у вас неприятности?

Я не хотела, чтобы рыдающий Тим запутался в объяснениях, и ответила сама.

– У Тима неприятности из-за одной девушки, которая его разлюбила, – выпалила я. – Он очень несчастен, потому что она больше не желает с ним разговаривать.

– Извините, мадам, – сказал Тим, испепелив меня взглядом. – Если хотите, я уйду, а для занятий с Сюзанной вы найдете юношу посерьезней.

Удивительно, но мама пребывала в превосходном настроении. Она пожала плечами и небрежно тряхнула бусами и серьгами.

– Послушайте, Тим, не валяйте дурака. – В ее голосе прозвучали пронзительные ноты, и широким жестом она взмахнула букетом. – Вы – идеальный репетитор для Сюзанны, вы остаетесь. Лучше мы поможем вам решить незначительные личные проблемы, так ведь? Расскажите спокойно все по порядку, а мы вас выручим. Пойдемте вместе в гостиную, – предложила мама, гордо выступая впереди, словно супруга мадрасского махараджи.

Глава 7

В которой мама берет дело в свои руки

Мы встали медленно, как неповоротливые буйволы, и последовали за мамой в гостиную.

– Берите стул и садитесь, – приказала мама.

И тут… Она опять раскомандовалась! Жуткое зрелище! Я не удержалась и задала ей вопрос, который меня мучил:

– Мамуля, как ты сможешь ему помочь? Ты-то что понимаешь в любовных невзгодах?

Мама недоумевающе на меня посмотрела. Мне вдруг показалось, что ее высокая прическа от обалдения сейчас обрушится прямо на накрашенные глаза. Тим спрятал подбородок в воротник водолазки.

– Очень странный вопрос, Сюзанна, – произнесла мама после недолгого молчания. – Мне, вероятно, неведомо все разнообразие любовных невзгод, но, видишь ли, без ложной скромности могу заверить, что в моем возрасте некоторая их часть мне известна. И поверь мне, это вполне увесистая часть невзгод. Тим, хотите капельку портвейна?