Золотой век. Сборник классической фантастики (Дель Рей, Клемент) - страница 3

Внутри капсулы заклубился розовый туман. Он на несколько минут скрыл силуэт Мерлы. Джил вытащил из кармана кителя упаковку с легким наркотиком и закурил, глядя, как мониторы фиксируют стадии пробуждения Мерлы.

Вскоре насосы втянули розовую пелену. Прозвучал новый аккорд. Он был намного громче предыдущего. Открылась створка капсулы. Донеслось слабое шипение сжатого воздуха.

Джил сел на край ложа. Мерла все еще оставалась недвижима. Капитан раздавил окурок ботинком и склонился над ней. Он с трудом подавил желание прикоснуться к вьющимся кудрям. Они так сильно напоминали волосы погибшей возлюбленной, что если закрыть глаза и протянуть руку – можно представить…

Уголки его рта дрогнули. Глаза жестоко сузились. Джил ощутил тяжесть презрения к самому себе. Неужто он станет чувственной тряпкой?! Да никогда!

– Пора вставать! – капитан грубо встряхнул Мерлу за плечо. – Мы внутри планетарной системы. Пришло время искать жизнь. И кровь…

Джил запнулся. Он встретился взглядом с бездонной синевой широко открытых глаз. В них читались настороженность и злоба, как у хищной кошки с Плеяд. Лицо Мерлы приняло враждебное выражение, мгновенно лишившись подаренной сном привлекательности.

«Какое все – таки обманчивое впечатление может создать женская красота!» – невольно подумал капитан.

– В этой системе есть жизнь? – Мерла слегка пошевелилась, пристально разглядывая отсек.

– Я не успел просканировать планеты, – холодно ответил Джил. – Но здешняя звезда дает достаточно тепла, и их орбиты оптимально расположены для возникновения…

– Зачем ты меня усыпил? – безразлично перебила Мерла. Она не спеша поднялась и потянулась всем телом, став еще больше похожей на дикую кошку. Чертовски привлекательную и смертельно опасную.

– Ты, как всегда, сгущаешь краски.

– А ты все не меняешься. По – прежнему такой же замкнутый и неприступный… – женщина провела кончиками пальцев по блестящим пуговицам на кителе Джила. – Да… Не ожидала от тебя такого. Подсыпать снотворное в еду, а потом засунуть меня в криокапсулу – это уж слишком! Даже жалкие ваи делятся друг с другом жизненными силами.

Капитан упрямо склонил голову:

– Хватит трепаться! Не то снова ляжешь в капсулу!

Мерла прошлась по отсеку, разминая затекшие во время сна мышцы. Ее походка была обманчиво легкой и непринужденной. Но Джил прекрасно понимал, каких трудов стоило сдерживать нахлынувшие после анабиоза слабость и головокружение.

Мерле не сбить его с толку. Он провел с ней достаточно времени, чтобы заранее предугадать ход ее мыслей. Хотя лицо женщины было непринужденно и расслаблено. Дыхание медленно. На губах блуждала слабая улыбка. Но капитан знал – изнутри Мерлу гложет непоборимый голод. В такие моменты Мерла способна на все на свете. С первых же секунд после сна ее голову наполняли разнообразные планы захвата корабля.