— Да, все верно. У меня здесь задание… было.
— А эта тушка, вареная аки сарделька, кто?
— Натан Джулиани, — называя страшное имя закоренелого врага охотников, Каруман держался абсолютно спокойно и отвечал с поистине дворянской любезностью.
— Да ты что?! Собственной персоной пожаловал, — наигранно протянул Сатир. — Какой сегодня богатый удой: два высших вампира, причем один из них номер «раз» в охотничьем списке к уничтожению. Слыхал я про твоего товарища, пошалил он хорошо в некоторых странах. Чего ты его так упаковал? Несешь сдавать иллюминату?
— Нет. Он мой нуклеар.
Сатир замер с открытым ртом.
— Нуклеар? — ошарашено повторил он.
— Да.
— Когда же ты успел? Вроде жил себе три тысячи лет без пары, а тут здрасьте, не успел глазом моргнуть, и уже нуклеары.
— Да, так вышло. Мы встретились здесь и соединились.
— Ну, я тебя поздравляю, Тремерс, хотя выбор, конечно, странный, — приторно-сладко произнес Сатир. — А чего твой мальчик шалит? Людей кромсает?
— Фашисты убили его друга, он сорвался.
— Бывает. А от нас ты чего хочешь?
— Политического убежища. В свою очередь, за эту услугу готов присоединиться к советскому обществу охотников, — отчеканил Каруман.
— Не может быть? — всплеснул руками Сатир.
— Мне теперь с ним нельзя в иллюминат. Я надеюсь, что советский прогрессивный дух, свободный, в отличие от английского общества, от догматичных традиций, позволит мне помогать охотникам, точнее не только мне, но и моему нуклеару.
— Красиво говоришь, по Ленину, — Сатир растекся в улыбке.
— Считаю за комплимент. И еще один ощутимый плюс от нашего сотрудничества… Все книги и данные, оставшиеся при мне, перейдут в пользование советским властям.
— Предателем хочешь стать? Секреты врагам родины продаешь?
— Вы предлагаете мне отдать его на растерзание ордену охотников, — Каруман с печалью посмотрел на спящего Натана. — Такого беспомощного и уязвимого сейчас?!
— Я ничего не предлагаю, я сюда слушать пришел.
— Простите, — Каруман поклонился, что вызвало у Сатира самодовольную усмешку. — Так нам можно рассчитывать на вас?
— Хм, ну за один день получить двух сильнейших вампиров, еще и нуклеаров, большая удача, — протянул Сатир, хитро щурясь. — Один прославился работой на людей и обещает целую библиотеку редких книг, второй, хоть и укокошил парочку невинных человечков, зато фрицев покоцал, нас от зачистки освободил…
— Не слишком человеколюбиво, — заметил Каруман.
— А для меня фашики не люди, так, отбросы материи. К тому же я далек от церковной доктрины о всеобщей любви и всепрощении, — Сатир сделал паузу, а потом как бы невзначай добавил, — ладно, оставайтесь, если ты, конечно, сможешь контролировать своего безумного любовника. Извини за прямолинейность.