Зверь. Слёзы Неба (Ино) - страница 60

— Пожалуйста, приведите ко мне старшего по званию, самого главного. У меня есть к нему дело.

— Ты что? Ты что это на русском? — поразился парень, но автомат не убрал.

— Пожалуйста, позовите командира, — настойчиво повторил Каруман.

— Вот еще… — задорно хмыкнул солдат. — Смотри, что фриц удумал. Это ты всех людей укокошил? Признавайся! И вообще отпусти мальчика!

— Этого? — Каруман указал на Натана, перекинутого через руку. — Не могу, прости. Здесь грязно, не хочу, чтобы он упал и испачкался. А то потом, когда проснется, мне голову открутит.

Каруман добродушно засмеялся. Солдат озадаченно потер затылок.

— Послушай, — начал доверительным тоном вампир. — Я сейчас достану из нагрудного кармана одну вещь, ты ее покажешь командиру. Наверняка он знает, что это такое. Просто покажешь, ладно?

— Ага, а ты пистолет достанешь, да? Так я и поверил! — с недоверием съязвил солдат.

— Видишь ли, моя правая рука занята, а левой я плохо стреляю, у тебя все козыри.

— Ладно, — аргумент оказался убедительным, — показывай свою вещицу.

Каруман одним движением извлек из кармана ошейник из гладкой чешуи серебряных пластин и крестом, инкрустированным древними печатями.

— Лови.

Вампир перекинул вещь в руки солдату.

— Диковина какая, — хмыкнул тот. — Чего только иностранцы не придумают, империалисты проклятые.

Каруман прыснул искренним смешком.

— Хватит скалиться! И вообще, вот я сейчас уйду, а ты дашь деру! И ищи потом, свищи ветра в поле!

— Подобный вариант несколько затруднителен… Во-первых, здесь один выход, во-вторых, я не один и бросать своего спящего спутника не намерен. Ну, а в-третьих, что самое главное, — Каруман хитро прищурился, сдерживая смешок, — советский солдат — самый быстрый солдат на свете. Верно?!

— Разговорчики в строю! — сердито отозвался тот, исчезая за дверью.

Через секунду на Карумана смотрели хитрые глаза пожилого человека, жадно потирающего руки и машинально покусывающего тонкие усы. На погонах у него играли задорным блеском генеральские звезды.

— Ошейник иллюмината, — произнес человек, выпуская изо рта свой ус. — Интересно, должно быть, вы высший?!

— Да, так и есть, — Каруман кивнул.

Человек огляделся.

— Ты это здесь устроил? — деловито спросил он.

— Нет, — Каруман взглядом показал на Натана.

— Понятно. А сейчас что с ним?

— Спит.

— Аха, аха, очень интересно, — пробурчал человек. — Я Сатир Ильманов, командир, хе-хе, и охотник.

— Я понял.

— А ты? Кто таков? Назовись!

— Каруман Тремерс.

— Тремерс, — дернулся Сатир, но тут же снова стал хитро прищуренным, — знакомое имечко. Ни дать, ни взять, высший. Но позволь, ты, по-моему, уже несколько веков состоишь на службе у иллюминатов?