Загадка ледяного пламени (Хэнши, Хэнши) - страница 108

– Я смотрю, вы хорошие приятели. Да, хотел бы я знать о вас побольше, – проговорил он. Потом насмешливо фыркнул и играючи двинул локтем Доллопса под ребра. – А девочки у вас разные или тоже одна на двоих? Но сейчас речь не об этом. Небольшая сверхурочная работа. Только помните, что рот нужно будет держать на замке. Так или иначе. Согласны?

Клик рассмеялся.

– Можефе называфь нас дугхаками, но мы не насфолько дупсные… – сказал он спокойно. – Билли Джонс знаеф, кто плафиф ему деньги и кто когхимиф его семью. Или, как говогхифся, никфо не гхубиф сук, на кофогхом сидиф. Фак что я гофов…

– Отлично.

– И чем нам предсфоиф занимафся?

– Грузить рыболовные шхуны.

– О!.. Конфгхабанда!

– А вот это не твое дело! Вы должны стараться и задавать как можно меньше вопросов.

– Пгхосфифе… Подобным бизнесом мы занимались на Ямайке. Фоже гхузили конфгхабанду. Изящный бизнес, хофя я фогда дважды чуфь не попался. Однако фак или иначе я ускользнул. А мы фолько гхузить будем?

– Только грузить, – ответил «Черные Бакенбарды». – Ну а теперь за работу. Видите, вон там лежат бухты кабелей. Идите и грузите их на рыбачью шхуну, да пошевеливайтесь. Сегодня ночью придут шесть шхун, и нам нужно все их загрузить. Это не так-то легко, как кажется на первый взгляд, парни. Так что хватит топтаться, за работу!

И инспектору Клику с Доллопсом не оставалось ничего другого, как отправиться к груде бухт электрических кабелей, которые лежали у стены дока. На той же стене висел тусклый фонарь. Другой такой же покачивался на шесте в противоположном конце причала. В их свете они видели людей, загружавших рыбацкую шхуну, на борту которых моряки с нетерпением ждали окончания работ.

– Не такое уж тяжелое это дело… – зашептал Доллопс на ухо инспектору Клику, когда вслед за своим начальником наклонился, чтобы поднять с земли одну из бухт. – Ух ты! – тут же осекся он. – Не такие они и легкие… И все же, при чем тут «ледяное пламя»?

Инспектор Клик поднял палец к губам, предупреждая помощника, что им стоит хранить молчание. Однако провода, кабели или что бы оно ни было, оказались очень тяжелыми. Невероятно тяжелыми. И все считали, что несут телеграфный кабель. Или нет? Ну не мог провод или кабель быть таким тяжелым.

Клик с трудом подтащил одну из бухт к краю причала и при помощи Доллопса передал ее на борт шхуны, а потом вернулся за следующей. Так они и ходили туда-сюда: оттащили, приподняли, передали. До тех пор, пока одна из шхун не оказалась полностью загруженной. Тогда ее место заняла следующая.

На минутку остановившись передохнуть, инспектор, вытирая пот со лба, наблюдал, как загруженная шхуна заскользила по темным водам залива. Судно было почти неразличимо – темное пятно паруса на фоне темного моря.