– Этот ваше оружие? – спросил он у Мерритона, глядя ему прямо в глаза.
– Да.
– Очень хорошо. Как видите, из него стреляли один раз. Вместо одного патрона – стреляная гильза, – одновременно он поднял револьвер и продемонстрировал всем пять патронов и гильзу. Потом поднял со стола пулю, извлеченную из головы Дакра Уинна, и продемонстрировал ее собравшимся. – Сэр Найджел Мерритон, мы считаем, что эта пуля выпущена из револьвера, который вы признали своим. Вы подтверждаете, что она такая же, как в патронах вашего револьвера?
Найджел едва заметно кивнул. Когда же он заговорил, взгляд у него был как у затравленного зверя, а голос явно дрожал:
– Да.
– Тогда я вынужден еще раз напомнить всем, что пуля эта была извлечена из головы мертвеца. Вы сами передали этот револьвер в руки полиции и, согласно вашим же словам, в ту ночь стреляли из окна комнаты.
А, следовательно, выходит так, что вы и являетесь виновным в убийстве Дакра Уинна. Так?
– Я… Я невиновен.
На мгновение в зале воцарилась тишина. Было слышно, как скрипят карандаши и ручки по бумаге, как кто-то шаркнул по полу, переставив ногу. Все молчали. Выждав многозначительную паузу, коронер снова заговорил:
– Тогда нам хотелось бы услышать вашу версию того, что случилось той ночью.
Мерритон заговорил хриплым, срывающимся голосом, подробно рассказывая о том, что произошло в тот вечер. Он говорил, высоко подняв голову, с чувствами, которые вновь вспыхнули в его груди. А потом неожиданно почувствовал холод недоверия, исходящий со стороны присяжных заседателей. И этот холод, словно ледяная рука смерти, сдавил ему горло. Однако он нашел в себе силы не прерываться, хотя уже понял, что не найдет понимания среди этих лишенных воображения обывателей; никто из них не поверит ему, кроме тех, кто присутствовал в его в доме в тот вечер и знал, что все, о чем говорит сэр Найджел, – чистая правда.
Когда Мерритон закончил, коронер застыл, сплетя пальцы на животе. А потом он заговорил тихим голосом, с неодобрением глядя на обвиняемого из-под густых, нависших век.
– И вы, сэр, ожидаете, что мы поверим этой истории? Вы сами признали, что между вами и мертвецом были весьма натянутые отношения. Убившая его пуля выпушена из вашего револьвера…
– Я сказал правду. Больше мне нечего добавить.
– Тут и в самом деле добавить нечего, – вздохнул коронер. – Но пока часть вашей истории звучит весьма сомнительно. По крайней мере, случившееся невозможно объяснить рационально.
– Но вы должны признать, что в событиях той ночи не было ни какой-либо рациональности, ни логики, – неожиданно раздался голос из дальнего угла зала, и все, повернувшись, увидели доктора Бартоломью, который выглядел весьма взволнованно. – Тут, несомненно, влияние как крепких спиртных напитков, так и руки этого дьявола – Дакра Уинна, – так что обвиняемый не может отвечать…