— Знаю, — тихо отозвалась сестра. — Но хорошего будет больше.
Я поднялся с кровати и подал ей руку.
— Что ж, я попытаюсь убедить отца. Но не обещаю быстрого результата.
Сестра подняла на меня глаза.
— Ты и правда не против?
— А почему я должен?
— Не знаю… Но спасибо, что хотя бы выслушал.
Я снова обнял ее и погладил по макушке.
— Я же обещал тебе, что не брошу. А обещания я выполняю.
***
— Можно войти?
Отец оторвался от большой конторской книги, переодел очки и улыбнулся.
— Конечно, Михаил. Заходи.
Я вошел в кабинет и аккуратно прикрыл за собой дверь. Несмотря на дневное время, в помещении царил полумрак — горела всего одна старинная лампа, а плотные шторы были полузадернуты. За окном валил мелкий снежок.
Я опустился в кресло напротив отца и с удовольствием выдохнул. Во всей усадьбе царил настоящий хаос — домочадцы и слуги сбивались с ног, готовясь к праздничному ужину. С самого утра на заднем дворе мелькали автомобили доставщиков продуктов и цветов, носились с метлами и тряпками горничные, а на кухне дым стоял коромыслом.
Только в кабинете отца царило спокойствие.
— С чем пожаловал? — спросил Патриарх, потянувшись к чашке с остывшим чаем.
— Хотел спросить, зачем ты устраиваешь ужин для Штоффов. Матильда Карловна выздоровела, помолвки не будет…
— Это знак благодарности Штоффам за то, что приютили тебя и подготовили к поступлению в Аудиториум. Кроме того, со Штоффами будет полезно поддерживать знакомство. Помимо ослепительной красоты, Матильда Карловна обладает обширными связями.
Ага. И приличным счетом как минимум в пяти банках, три из которых — зарубежные.
Отец закрыл свой гроссбух и уставился на меня с беспокойством.
— Почему тебя тревожат мои действия, сын?
— Просто не понимаю, зачем вся эта беготня. Впечатлить Штоффов у нас все равно не получится: они сами закатывают такие приемы, что не стыдно и императорскую фамилию пригласить. Насколько я понимаю, некоторую сумму в качестве компенсации за мое проживание ты уже отправил… Не будет ли наше внимание излишне навязчивым?
Патриарх добродушно улыбнулся, снял очки и аккуратно сложил их в футляр.
— Мне понятны твои опасения, Михаил. Должно быть, в твоем родном мире подобные порядки действительно могли быть расценены как навязчивость…
— Особенно притом, что мы с Ирэн едва не заключили союз, — добавил я. — Я опасаюсь, что Матильда может подумать о том, что мы не оставляем попыток с ними породниться. Это будет неуместно в свете моего обучения и отъезда ее благородия.
— Ты все говоришь верно, Михаил, — кивнул отец. — Однако в этом мире никто не посмеет обвинить нас в излишней навязчивости. Наоборот, здесь благодарность почти не бывает чрезмерной. Мероприятие официальное, приглашение было отправлено по всем правилам. Да и сама программа предполагает лишь ужин. Если ты не станешь выказывать Ирине Алексеевне особых знаков расположения, то все будет хорошо. Кстати, где кольцо?