Миролюбивый поход (Кольцов) - страница 104

отступила?

– Вернуться к лошадям.

– Зачем? Тогда еще, вроде, броневики в атаку не пошли.

– Зато эти, – ротмистр кивнул на приближающиеся танки, – уже на подходе были.

– Разведка донесла? (Ротмистр кивнул.)

– Тикать собирались?

– Отступать, – поправил с пренебрежением к малограмотному нижнему чину офицер.

– Не-е-ет, пан ротмистр, – злорадно ухмыльнулся Сидоренко, – тикать. Как нашкодившие обгадившиеся коты. Напали неожиданно, порубали, потоптали, безоружными на пулеметы погнали, а как обломилось вам – так сразу и тикать. Мы ведь вас и без танков к херам собачьим разгромили. Хоть у нас красноармейцы в основной своей массе и необстрелянные вовсе. Вон, верзила с саблей, артиллерист, который вас дорезать собирался, пока я не остановил. Он один ваших пулеметчиков и пеших улан в капусту порубал.

– Если бы только их, – покачал головой ротмистр. – Этот русско-еврейский Голиаф и возле шоссе порезвился: покромсал моих солдат вместе с их лошадьми, как сам хотел.

– Ладно, пан ротмистр, оставим нашего Голиафа. Своих солдат, которые в лесу прячутся, спасти хотите?

– Что я должен для этого сделать?

– Сигнальную трубу собой замените. Пойдемте со мной к лесу: покричите своим солдатам, чтобы выходили и сдавались. Чего зря время тратить? Танки с пехотой подойдут – лес прочешем – все равно всех вылущим. Но тогда – не обижайтесь.

– Вы в каком звании – я в ваших петлицах не разбираюсь?

– Отделенный командир. Пехотным отделением командую.

– Хорошо, пан отделенный командир. Я благодарен вам, что вы не дали меня зарезать этому мяснику. (Он кивнул в сторону Левы, выстроившему свой отряд возле пулемета.) Я честно сдался в плен и хочу, чтобы без боя и лишних смертей сдались мои солдаты, прячущиеся в этом лесу. Ходить с вами вокруг леса и звать моих солдат мы будем долго. Разрешите мне самому сходить к ним. Я соберу своих людей, все им объясню и выведу их всех вместе, куда скажете, с поднятыми руками. Сами понимаете, начинать с вами новые боевые действия ввиду подходящих танков, нам никакого смысла нет.

– А что, – почесал двумя пальцами курносый лоснящийся от пота нос Сидоренко, – воевать вам действительно смысла нет… Тем более в пешем строю. Сбежать до подхода танков – не успеете. Лес этот мы по четырем углам контролируем и все периметры простреливаем… А давай-ка я тебе, пан ротмистр, поверю. (Панибратски перешел на ты Сидоренко.) Иди. Разрешаю. Фамилия твоя, кстати, какая будет?

– Буковский. Ротмистр Буковский.

– А русский откуда знаешь?

– У нас в семье говорили и на русском тоже. Я из Гродно. Отец служил штабс-капитаном еще в царской армии.