Седьмой камень (Сэпир, Мерфи) - страница 104

– У них нет Барбары Стрейзанд, – сообщил Чиун. – Но зато сейчас будет выступать цирк.

Римо наклонился вперед, так чтобы никто посторонний не смог расслышать его шепот.

– Чиун, эти люди – потомки принца Во. Они наши враги.

Чиун прошипел в ответ:

– Мне это известно.

– Тогда почему мы все еще здесь? Давай сматываться.

– Это значит уйти?

– Это значит уйти.

– Итак, мы уйдем, и что дальше? – спросил Чиун. – Придет другой день, другой год, и эти же самые люди, которые не пожелали бы заплатить Мастеру Паку, как должно, снова нас настигнут? Лучше нам все закончить сейчас.

– Если ты так хочешь, – согласился Римо.

– Именно так я и хочу, – подтвердил Чиун. – Иди, встань с другой стороны и держи глаза открытыми.

– Есть тут главарь? Почему бы нам его не прикончить прямо сейчас? – спросил Римо.

– Потому, что мы не знаем, что произойдет дальше. Действовать, не имея нужных сведений – это значит, навлекать на себя беду. На другую сторону.

– Ладно, – согласился Римо, и пошел в обход на другую сторону прямоугольного пространства, ограниченного по углам большими колоннами, которые Римо заметил еще раньше.

Темная ткань, скрывавшая вершины колонн, была на прежнем месте.

Молодой человек, с которым ранее беседовал Чиун, теперь стоял в середине выделенного четырехугольника.

Он поднял руку, призывая к тишине, добился ее и ясным голосом объявил:

– Я Реджинальд Воберн Третий! Добро пожаловать на праздник семьи Во. Пусть начнутся развлечения.

Когда он сошел с огороженного пространства, где-то ударили в медный гонг, и он загудел глубоким раскатистым звуком. Трио деревянных флейт тонкими голосами подхватило сладостную мелодию. Зазвенели цимбалы, и снова загудел гонг, когда труппа ярко одетых восточных акробатов, кувыркаясь, просочилась сквозь толпу на арену.

– “Изумительные Вофаны”, – произнес молодой человек, стоявший рядом с Римо.

– Если вы и далее собираетесь быть моим экскурсоводом, то как вас зовут? – поинтересовался Римо.

– Резерфорд Вобли, – ответил молодой человек.

– Я так и думал, – отозвался Римо.

Он с отвращением огляделся по сторонам, и увидел, как на арене крутятся Вофаны, ходят колесом, кувыркаются, демонстрируют сальто назад и всяческие иные прыжки и кульбиты. Их тела в ярких трико мелькали в воздухе наподобие разноцветных пятен, когда они пролетали над и под друг другом, точно беспрерывно меняющие свое место карты в тасуемой колоде. Поскольку пространство, отведенное им для работы было не слишком велико, они умудрялись создавать сразу несколько взаимопроникающих комбинаций, сложных, как паутина, только сплетенных не их нитей, а из чистой энергии и движения.