Летчик приземлился в огороде одного из колхозных дворов. Такого гостя местные крестьяне не ожидали. Обеспокоенные стрельбой зенитной батареи и светом прожекторов, разрезавших ночное осеннее небо, несколько мужиков, которых еще не успели призвать в действующую армию, собрались около дома, где располагался сельский совет. Они-то и задержали немецкого парашютиста. Утром он был доставлен в Москву. С 3 августа 1941 года в войсках фронтов Московского направления действовала строгая директива Ставки и приказ начальника Генерального штаба об обязательном и немедленном направлении в Разведуправление Генерального штаба всех пленных офицеров, летчиков и унтер-офицеров. Допросы этих пленных проводились только в присутствии офицеров советской военной разведки.
Немецкому летчику была оказана необходимая медицинская помощь. После этого начались допросы. На первом допросе немец ничего не добавил к тому, что уже удалось установить по его личным документам.
В допросе пленного летчика принимал участие офицер военной разведки лейтенант Виктор Бочкарев. После безрезультатного допроса Бочкарев решил еще раз ознакомиться с содержанием записной книжки немецкого капитана. На нескольких страницах Бочкарев обнаружил стенографическую запись. Причудливыми значками был зашифрован какой-то текст. Бочкарев знал немецкий вариант стенографии, которую изучал в Киеве в Украинском институте лингвистического образования (УИЛО). Этот институт в предвоенные годы считался одним из лучших в стране. В его стенах готовились специалисты в области языкознания и переводчики, способные делать сложные литературные переводы художественных произведений. Основы литературоведения в институте преподавали известные в то время писатели и поэты Максим Рыльский, Мыкола Бажан, Павло Тычина и другие. В этом же институте студенты изучали стенографию. В дипломе В. Бочкарева было записано, что он, обучаясь в УИЛО, изучил английский и немецкий (полный курс обучения), итальянский, французский и румынский (один год обучения), украинский, латынь и стенографию (краткий курс), испанский и эсперанто (факультативно). В 1941 году под Москвой знания по русской и немецкой стенографии, приобретенные в УИЛО, помогли Виктору Бочкареву добыть разведывательные сведения исключительной важности.
Расшифровывая заметки, которые были обнаружены в записной книжке немецкого летчика, Бочкарев пришел к выводу, что эти записи капитан Мессершмидт сделал, находясь на каком-то оперативном совещании офицеров.
Около трех часов Бочкарев тщательно изучал витиеватую и мало кому понятную запись. Постепенно, связав стенографические значки в единое логическое полотно, разведчик разобрался в смысле зафиксированного сообщения. Оказалось, что капитан Мессершмидт присутствовал на совещании, на котором шла речь о новом наступлении на Москву. Наступление было назначено на 30 сентября — 1 октября. У каждой армии группы «Центр» была своя задача. Контуры будущего наступления дополняло участие авиационных частей 2-го воздушного флота, которые должны были закрепить успех группы армий «Центр». Москва, в соответствии с этим планом, должна была попасть в руки генерал-фельдмаршала Ф. фон Бока. Победа, о которой мечтал Гитлер, казалось, была в его руках.