Воскрешение секты (Линдстин) - страница 207

— Стоп, у меня есть мыслишка получше. Мы подбросим в подвал дымовуху или зажигалку, когда вытащим Софию. Или что-нибудь еще, что хорошенечко бабахнет и привлечет внимание охранника. Ведь не поедет же он за нами, если в усадьбе начнется пожар? Там будут только он и Освальд. Якоб сказал, что весь персонал завтра утром отправят в лес.

— Черт, это же поджог!

— Нет, просто небольшой взрыв. Ну, может быть, небольшой пожар в подвале. Они успеют его потушить. Везде есть брандспойты. Я поболтаю с охранником и дам вам время освободить Софию, а потом приду сам и брошу бомбу, прежде чем мы смоемся. Так что тебе не придется до конца своих дней мучиться угрызениями совести, — язвительно произнес Симон.

Беньямин уставился на него, потом покачал головой.

— Ты очень изменился с тех пор, как я видел тебя в последний раз… Мне нравится твой план. Представь себе, как обалдеет Освальд, когда София исчезнет прямо у него из-под носа. Но разве камеры наблюдения не снимают все время? Откуда нам знать, не попали ли мы на запись?

— Якоб пару раз пробирался в будку охранников, отправлял мне сообщения с их компьютера. Около трех часов утра охранники идут в кухню, чтобы съесть по бутерброду; в этот момент они оставляют будку без присмотра. Якоб может зайти и отключить камеры, чтобы те ничего не снимали. Их можно «заморозить».

— Откуда ты все это знаешь?

— Я иногда помогал им с электрикой, пока был там. И еще: мы должны убедиться, что Эдвин Бьёрк подтвердит — ты не приезжал на остров. Он знает всех, кто ездит на пароме.

— А Якоб?

— Мы скажем, что он убежал домой к Бьёркам, как когда-то сделала София. И что прятался там с раннего утра. Бьёрк и его жена Эльза это подтвердят.

— Ты разговаривал с Бьёрком?

— Да, еще до твоего приезда. Дело обстоит еще лучше: у него есть маленькая моторная лодка, он будет ждать нас и отвезет через пролив вместе с Софией.

В глазах Беньямина появились сомнения.

— А мы не можем просто обратиться в полицию?

— Все не так просто. Есть фотографии и сообщения, доказывающие, что София находится не здесь. Нам нельзя рисковать — Освальд может спрятать ее.

— Но ведь полиция свое дело знает!

— Ну да, ну да… Здесь, на Туманном острове? Не будь таким наивным, Беньямин. Ты всегда обо всех очень хорошо думаешь. Не знаешь, этот Эстлинг по-прежнему полицмейстер? Тот, который водил дружбу с Освальдом… Рисковать нельзя, мы должны вытащить оттуда Софию. Потом можем пойти в полицию.

Взгляд Беньямина подернулся дымкой.

— Черт, она сидит там, совершенно одна… Должно быть, ей ужасно страшно.

— Вот именно. И поэтому у нас должен быть безукоризненный план. Ты ведь это понимаешь?