– Вы так много видели, столько чудес, если правда, что вы летали к звездам. Я бы так хотела вас послушать!
– Да, – подтвердил Витроу. – Я также горю желанием услышать ваш рассказ. Не согласились бы вы стать сегодня вечером моими гостями? Если, конечно, вы ничем не заняты.
– Это честь для нас, – ответил Черчилль. – Но боюсь, мы неподобающе одеты, чтобы сесть за ваш стол.
– О, не беспокойтесь! – от всего сердца сказал Витроу. – Я позабочусь, чтобы вас одели, как пристало братьям героя-Солнца!
– Может быть, вы знаете, что случилось со Стэггом?
– Как, вам не рассказали? Ах да, конечно же, нет. Мы поговорим сегодня вечером. Очевидно, что вам неизвестно многое, ибо вы покинули Землю так фантастически давно. Неужто это правда? Восемьсот лет! Да хранит нас Колумбия!
Робин сняла куртку и осталась обнаженной до пояса. У нее был великолепный бюст, но она обращала на это не больше внимания, чем на какую-нибудь незначительную мелочь. То есть она знала, что выглядит «неплохо», но никак не позволяла этому знанию влиять на грациозную и лишенную малейшего кокетства непринужденность своих движений.
На Сарванта это явно произвело впечатление, хотя он не позволял себе остановить на ней взгляд больше чем на краткое мгновение. «Странно, – подумал Черчилль. – Сарвант, как ни осуждал одежду дисийских девственниц, оставался равнодушным, видя, как они ходят по улицам с обнаженной грудью. Быть может, он глядел на них равнодушно, как на диких туземок чужой страны, но знакомая девушка – это дело другое?»
Они поднялись по ступеням на набережную, где ждал экипаж, запряженный парой красно-рыжих оленей. Кроме кучера при нем были еще двое вооруженных людей на запятках.
Витроу с сыном сели и пригласили Сарванта занять место рядом с ними. Робин без колебаний села бок-о-бок с Черчиллем. Одна ее грудь уперлась ему в плечо. Он почувствовал, как от плеча к лицу поднимается горячая волна, и выругался про себя, что не может скрыть волнение.
Они промчались по улицам, причем кучер принимал как должное, что пешеходы должны сами убираться с дороги, а не успеют – тем хуже для них. За пятнадцать минут они миновали район правительственных зданий и въехали туда, где располагались резиденции богатых и влиятельных горожан. Завернув на длинную усыпанную гравием аллею, они остановились перед большим белым домом.
Черчилль спрыгнул и протянул руку, чтобы помочь сойти Робин. Она, улыбнувшись, сказала «спасибо», но Черчилль в этот момент рассматривал стоящий во дворе тотемный шест. На нем были изображены стилизованные головы животных, среди которых чаще всего попадалась кошачья.