Колдовство (Беверли) - страница 156

— Ах, мы теперь высокородны и могущественны? Ты обманула меня, Мэг. Ты украла у меня Лору.

— Да, я это сделала! — Мэг попыталась вырвать руку. — И вы никогда к ней не прикоснетесь, никогда. Клянусь вам!

— Даже если за это я отдам тебе Шилу?

Мэг на миг окаменела, но смело встретила его взгляд.

— Даже в этом случае.

Сэр Артур внимательно изучал ее.

— Но я ведь могу поговорить с ней самой. Такая добрая девочка. Неужели она не пойдет на эту благородную жертву?

— Я предупредила ее, чтобы она никогда не оставалась с вами наедине. И прежде чем позволить вам к ней приблизиться, расскажу обо всем графу. Он раздавит вас как гниду, каковой вы, в сущности, и являетесь.

Злоба сверкнула в его глазах, пальцы крепче сомкнулись на ее руке, однако он продолжал улыбаться.

— Понятно. Тебе во что бы то ни стало нужно скрыть это от мужа, не так ли?

Мэг проклинала себя за болтливый язык. Сэр Артур еще шире расплылся в улыбке:

— Уверен, ему не понравится, если он узнает, что стал жертвой обмана, связанного с магией. Марионеткой на волшебных ниточках.

Лучшее, что могла сделать в этой ситуации Мэг, — это промолчать.

Сэр Артур отпустил ее.

— Ты ведь заплатишь мне за молчание, правда, Мэг?

Мэг потерла руку там, где он больно сжимал ее своими железными пальцами.

— У меня очень мало денег.

— Мне не нужны деньги. Лора, конечно, была бы лучше, но сойдешь и ты.

Мэг задрожала и попятилась.

— Нет! Вы и так ничего не расскажете графу, потому что, если расскажете, ваше желание не исполнится никогда.

— Но видишь ли, дорогая, я не уверен, что хочу исполнения желания. Деньги у меня есть, к политической власти я не стремлюсь, разумеется, не хочу стать и королем — утомительное это дело. Я хочу Лору, но ты ведь не попросишь об этом волшебную статуэтку. Следовательно, — он начал приближаться к Мэг, — для чего еще мне все это волшебство? Отомстить тебе за то, что ты меня надула? Этого я могу добиться, рассказав все графу, — он протянул руку и сдавил ей шею, — или каким-нибудь иным способом.

Мэг судорожно сглотнула и постаралась не выдать своего страха. Она была уверена, что сэр Артур питается страхом, как гриф падалью.

— Саксонхерст не поверит вам.

— Тогда о чем волноваться? — Он отпустил ее и отступил на шаг. — Ступай, детка. А я прямо сейчас пошлю письмо, в котором поведаю графу о вашей маленькой семейной тайне и о том, как ты воспользовалась магией, чтобы женить его на себе.

Мэг хотелось бы думать, что он блефует, но она видела, что это не так.

— Я не могу лечь с вами. Не могу. Делайте что хотите.

— Лечь со мной? — Он расхохотался. — Зачем мне это?