Стеклянная женщина (Ли) - страница 156

Мы остановились в десяти лошадиных корпусах от того места, где сплошной белый лед сменился круглыми глыбами с неровными краями, а дальше простиралось темное море.

– Дальше мы не пойдем, – пробормотал Пьетюр. – Боюсь, он не выдержит.

Он подобрал палку и ударил по льду. Лед пошел трещинами, черная вода жадно хлынула на поверхность. Не самый ли это страшный грех – прятать ее тело? Оно сгниет в море, его съедят рыбы, и никто не узнает об этом. Я заглянул в черную пучину. Мне показалось, что я смотрю в пустоту моего собственного будущего: утаивая правду, я отдаляюсь от Господа и оказываюсь во мраке.

Но было поздно. Пьетюр уже столкнул в воду сперва младенца, а затем и Анну, ногами вперед.

Камни, завернутые в саван, потянули ее на дно, и белое пятно растаяло в темноте. Вода поглотила все. И ее широкую, но быстро исчезающую улыбку, которую я видел так редко. И вспышки ярости. И то, как она сжимала челюсти и бросала на меня свирепые взгляды. И ее мечту о ребенке. И ее искалеченную способность любить. Все это мгновенно исчезло. Морское чудовище проглотило ее и зевнуло, так и не насытившись.

Я попытался прочесть над ней молитву, но разум мой был пуст, как чистый лист пергамента. Я так и не смог придумать ничего, кроме «Прости меня».

– Аминь, – прошептала Роуса у меня за спиной.

– Когда буря стихает, волны еще бушуют, – пробормотал Пьетюр и поежился. Я понимал, почему: мы стояли на скрипучем льду, под которым только что исчезло тело Анны, и эти слова казались зловещим предзнаменованием. Мы не произнесли «Аминь».

Лед стонал.

Мы шли домой молча. Луна-свидетельница плыла в небе, пристально вглядываясь в нас.


Теперь, в доме Оддюра, эти сдобренные brennivín воспоминания разожгли пламя в моей груди. Я готов. Каждый удар сердца отдается болью в ране, как будто затянувший ее тонкий слой новой кожи может порваться в любое мгновение. Еще десять вдохов – и все это станет неважным. Месть будет моим последним подарком Анне. А потом я свернусь в клубок и усну.

Оддюр по-прежнему храпит, распластавшись на кровати, как мертвец. Я провожу по его пальцу острием ножа, чтобы выступила кровь. Охнув, он просыпается и осоловело моргает в свете огня. Тут он замечает меня, замечает нож у меня в руке.

– Боже правый! – вскрикивает он и пытается вскочить, но руки и ноги у него связаны, и он тяжело падает на пол. – У меня нет денег. – Язык у него заплетается от спиртного. – Возьми оловянные тарелки.

– Не нужны мне твои тарелки. – Я улыбаюсь. Я не жесток, но слишком уж он смешон – полураздетый, потный, тяжело дышащий. Анна бы расхохоталась, увидев его таким.