Поле битвы (Батчер) - страница 165

Первым, кто вынырнул из тумана, были конечно, эти безволосые псовые твари, бежавшие по земле с низкой скоростью.

— Получите-ка! — Крикнул я, поднимая свой жезл.

— Fuego!

Дробовик Баттерса взревел, а Санин «Калашников» застучал как метроном. Твари рычали, кричали и падали. Огонь расцвёл среди них, заставляя десятками убегать и выть от ран. Наши преследователи, хотя и всё ещё отчаянно пытались добраться до нас, носились взад-вперёд, подставляя своих товарищей под огонь и замедляя всю их массу, пока мы не увидели очертания широкоплечих, длинноруких, закованных в броню фигур, надвигающихся сзади.

Нам удалось отбить у них охоту к наступлению, но остановить их не получалось. Мы продолжали отступать. А враг всё приближался. Я взмахнул своим жезлом, не замедляя хода, посылая один взрыв зелёно-золотого огня за другим, заставляя одних из моих врагов кричать от ужаса и боли, в то время как другие занимали их места и сокращали расстояние между нами.

— Вот оно! — гаркнул Саня, где-то чуть позади меня.

— Дрезден, ложись! — Крикнул Баттерс.

Что-то ткнулось мне под колени, и я упал в траву.

— Пли! — Взревел Саня.

Вокруг меня будто разразилась гроза.

Я лежал, задыхаясь, инстинктивно прикрывая голову руками. Я увидел Баттерса, по-дружбе толкнувшего меня под колени, который как и я, вжался в землю. Я понял, что мы отступили к укреплениям, подготовленным свартальвами.

Примерно четверть защитников, оставшихся на укреплениях, пришли нам на помощь. Ураган картечи пронёсся по полю. Он сеял хаос среди атакующих псов и заставлял их убегать. Одна или две фигуры в доспехах упали, но остальные отступили сохраняя порядок и утащили за собой раненых.

— Прекратить огонь! — Завопил Саня. — Прекратить огонь!

Стрельба затихла, когда люди в основном разрядили свои стволы, но выстрелы прекратились, и выжившим таки удалось забраться в укрепления.

— Враги! — выкрикнул кто-то с другой стороны укреплений. — Огонь! Дробовики загудели. Копья Ловчих взвизгнули.

— Саня! — Крикнул я.

— Я туда! — отозвался русский. Он проскочил мимо меня в укрепление и направился к северной стороне, чтобы принять командование обороной.

— Найти позиции для стрельбы! — Крикнул я остальным защитникам. — Перезарядиться!

Мы с Баттерсом встали и поспешили внутрь, где похоже, слишком многие из защитников пытались выяснить, что случилось с мобильными отрядами. Они собрались вокруг Рэнди, который стоял на коленях и рыдал. — Они мертвы. Они все мертвы...

— Баттерс, — сказал я.

— Да, — отозвался Баттерс. Он подошел к Рэнди, приобнял его за плечи и тихо заговорил.