— Он сносит соседские дома на глазах у хозяев, мало отличая свое от чужого, — сказал Трокмортон.
— Так же как он поступает с землями Короны, — заметила Екатерина.
Гости внимательно слушали; ножи и вилки зависли в воздухе.
Екатерина упивалась этой сценой.
— Вас не удивляет, что, пока его величество ведет войну с Шотландией, в Лондоне опять появилась чума, а королевство почти банкрот, милорд протектор привозит из Италии архитекторов и затевает строительство дворца, каких в Англии не бывало?
Том смотрел на нее мрачно. Она решила, что его злят экстравагантные выходки брата. Однако, когда они лежали в постели, Том, не пододвигавшийся к ней, прорычал сквозь зубы:
— О чем вы думали, когда флиртовали с Трокмортоном?
— Флиртовала? Вы с ума сошли? Я просто разговаривала с ним. Он мой родственник.
— Я наблюдал за вами. Вы строили ему глазки.
— Ничего такого я не делала! — возмутилась Екатерина. — А что, я должна была сидеть молча на ужине с гостями? Я не заметила, чтобы вы много участвовали в беседе!
Том схватил ее за руку, слишком сильно.
— Я был занят наблюдениями за тем, как вы красуетесь перед ним, не обращая внимания на других гостей. Вы королева, Кейт, и должны следить за тем, чтобы не оказывать особенного внимания кому-то, кроме меня.
Его нападки были такими несправедливыми и безосновательными, что Екатерина на миг потеряла дар речи.
— Что на вас нашло, Том? — спросила она, немного оправившись от потрясения, — Вы же говорите со мной, с Кейт! Неужели вы так плохо думаете обо мне? Это ужасные обвинения, вам следует извиниться.
— Вы моя жена и будете поступать так, как я велю! — отпарировал он.
— О, перестаньте говорить глупости! — бросила Екатерина и повернулась к нему спиной.
Вместо ответа Том выскочил из постели и раздраженно ушел в свои покои. Екатерина предчувствовала, что утром он изменится, так и оказалось: за завтраком Том приветствовал ее как ни в чем не бывало. Но он не извинился.
Через неделю похолодало. Екатерина приказала растопить камин в зимней гостиной и ушла туда одна со своими книгами, чтобы заняться испанским. Пока она сидела за столом, в дверь постучал грум и вошел с корзиной угля для очага. Екатерина была рада, когда он ушел и оставил ее одну, но, как только дверь затворилась, снаружи раздался шум.
— Ты не должен был находиться наедине с королевой, негодяй! — орал Том.
— Прошу прощения, милорд, я всего лишь принес уголь, — нервно оправдывался грум.
— Просто принес уголь? Какой необычный предлог! — глумливо проговорил Том.
Екатерина подскочила и распахнула дверь.
— Этот человек пришел сюда по моему приказу и вел себя почтительно, — сказала она, сверкая на мужа глазами.