Голем прячется в тенях (Бабицкий) - страница 44

КУЧЕРА (настороженно). А вы разве не знаете? Этот ваш граф… Он ведь далеко не святой.

МАРМЕЛАДОВ (примирительно). Я не был знаком с Гурьевым, но мне пересказали его девиз: «Человек начинается только с барона». Всех, кто ниже, граф не признавал за людей. Это, разумеется, свинство, но не повод для убийства.

КУЧЕРА (раздраженно). Нет, не то! Слушайте, как все было. Семь лет назад ваш граф купил старый замок короля Сигизмунда, это недалеко от Праги. Купил по выгодной цене, поскольку там все прогнило и обветшало. Затеял реконструкцию, и первым делом приказал снести плотину, чтобы спустить замковый пруд. Плотину взорвали, не предупредив никого. Три деревни вниз по течению реки затопило. Смыло к чертовой матери! Хижины разметало по жердочке, к Карловому мосту наутро вынесло тела погибших. Я был среди тех, кто вылавливал утопцев. Восемьдесят семь трупов, в основном старики да дети малые.

Пауза, плеск речных волн.

Граф ускользнул от правосудия. Дал судьям мешок золота, и те отмерили смешное наказание: построить новую плотину… Убийцу отпустили, он в тот же день укатил в Петербург и с тех пор в Богемии не появлялся. А спустя семь лет вернулся, на свою голову. Думал, что у Праги короткая память, но это не так…

Пауза, плеск речных волн.

Поверьте, плакать о Гурьеве здесь никто не станет.

МАРМЕЛАДОВ (резко). Однако, найти его убийцу – ваш долг.

КУЧЕРА (скрипнув зубами). Несомненно.

Пауза, плеск речных волн.

Мне не понравилось, как Мармеладов подчеркнул «ваш долг». Отгородился, видите ли! Будто для него это лишь досадное препятствие, которое отвлекает от приятного путешествия из России в… Куда он там едет? Хотя, может быть, так оно и есть. Князь Салтыков послал сыщика копаться в тине да осматривать покойников. Может, ему это как рыбья кость в горле? Оттого и отгораживается… А знаете что? Пусть терпит. Я же терплю, хотя мне тоже не по душе, когда навязывают эдаких умников. Будто убийцу русского графа непременно должен ловить его соплеменник. Будто чехи не проявят должного радения… Так вот проявим, пане надзиратель, не сомневайтесь.

МАРМЕЛАДОВ (повторяя вопрос). Пане Доминик, я говорю: а кто остальные жертвы Голема?

КУЧЕРА (отвлекаясь от мыслей). Что? А… Вам-то какое дело? Русских среди них не было.

МАРМЕЛАДОВ (мягко, но настойчиво). И все же, позвольте полюбопытствовать.

КУЧЕРА (с усмешкой). Любопытно, пане Родион? Что ж, извольте. Один герцог с женой убили своего сына, а тело его в ту же ночь сожгли, чтобы улик не осталось. Полгода собирали доказательства, довели до суда, но герцога оправдали. Герцог ведь, а вельможам закон не писан.