Судья Ди пообедал в своих покоях вместе с Цзяо Таем и Дао Ганем. Двое его помощников арестовали в усадьбе Ляна двух танка, трех китайских бандитов и арабского убийцу Всех шестерых отправили в темницу.
За трапезой судья Ди рассказал своим помощникам обо всем произошедшем, умолчав только о своей последней беседе с губернатором. Объяснив им, какой официальной версии следует придерживаться в деле цензора, он продолжил:
— Таким образом, поставленная цензором задача, которая стоила ему жизни, теперь решена. Главный евнух получит по заслугам, и клика его прекратит свое существование. Наследный принц сохранит свое положение, а сторонники императрицы уйдут в тень — хотя бы на время.
Судья погрузился в молчание. Он думал об императрице — красивой, деятельной, чрезвычайно одаренной, но абсолютно безжалостной, обуреваемой неуемными страстями и снедаемой честолюбивыми замыслами. В этой первой стычке, пусть не лицом к лицу, но он взял над ней верх. И внезапно у него возникло предчувствие других, уже непосредственных столкновений, сопровождаемых бессмысленным кровопролитием. Он ощутил леденящее прикосновение духа смерти.
Цзяо Тай с тревогой смотрел на исказившееся лицо судьи Ди: черные мешки под глазами, глубокие морщины, избороздившие впалые щеки. Судье стоило немалых усилий взять себя в руки.
— Возможно, этот случай с цензором окажется моим последним расследованием. Скорее всего, отныне мне придется целиком и полностью посвятить себя государственным делам. И если какие-то из них, подобно делу цензора, окажутся связаны с преступлением, я прикажу заняться ими кому-нибудь другому. Замечания Лян Фу о моих способах расследования показались мне верными. Я решил, что пришло время завершить карьеру сыщика. Мои приемы стали слишком широко известны, и умный преступник может использовать это знание в своих интересах. Мои приемы — это часть меня самого, и я слишком стар, чтобы менять их. Более молодые и сведущие продолжат оттуда, где я остановился.
Сегодня, как только спадет жара, я отправляюсь в столицу с особым эскортом. Вы оба последуете за мной, как только завершите дело цензора. Неукоснительно придерживайтесь официальной версии и проследите за тем, чтобы не выплыло наружу ничего из того, что действительно произошло здесь, в Кантоне. О Мансуре можете не беспокоиться: он сбежал на арабском корабле, но за ним в устье реки посланы быстроходные боевые джонки. Его подвергнут тайной казни, ибо он посвящен в государственные дела, которые ни в коем случае не должны дойти до ушей халифа.