Убийство в Кантоне (ван Гулик) - страница 52

Ее откровенная практичность задела Цзяо Тая за живое. Но он заставил себя спокойно ответить:

— Договорились!

А про себя поклялся, что заставит эту женщину полюбить себя. Он должен сделать это.

— Хорошо. Вскоре мы встретимся, чтобы обговорить детали. У моего покровителя есть маленький домик, где он проводит со мной время, если слишком занят, чтобы добраться досюда. Это к югу от храма Гуаньинь, в западной части города. Я пришлю тебе весточку, как только окажусь там одна. Тебе нельзя знакомиться с моим покровителем, во всяком случае пока. Он меня не отпустит и уничтожит, если того пожелает, ведь я вся в его власти. Лишь когда ты увезешь меня в столицу, я назову его имя, чтобы можно было вернуть ему заплаченные за меня деньги — если, конечно, тебя на этот счет замучает совесть!

— Но ведь ты не совершила никакого преступления? — обеспокоенно спросил Цзяо Тай.

— Однажды я совершила ужасную ошибку. — Она встала, поплотнее запахнула на своем роскошном теле халат и сказала: — Теперь тебе и вправду нужно идти, иначе могут быть неприятности. Где тебя можно найти?

Он назвал ей свой постоялый двор, поцеловал и покинул каюту.

Выйдя на палубу, он увидел, что легко сможет перескочить на палубу джонки в следующем ряду. Прыгнув туда, он пустился в долгий обратный путь до гавани.

Цзяо Тай вернулся в город через ворота Куэйтэ и побрел на постоялый двор «Пятеро бессмертных». Перед входом стоял небольшой паланкин. Цзяо Тай спросил носильщиков, не посланы ли носилки капитаном Ни. Те вскочили и в унисон закричали, что так оно и есть. Цзяо Тай влез внутрь, и его быстро понесли прочь от постоялого двора.

Глава 10

Спал судья Ди плохо. Он долго ворочался, пока не задремал, и теперь, очнувшись от прерывистого забытья, ощущал тупую боль в затылке. Оставался еще час до рассвета, но он знал, что больше не уснет, и встал с широкого ложа. В одном ночном халате он постоял у арочного окна, глядя на дворцовые крыши, вырисовывавшиеся на фоне серого утреннего неба. Полной грудью вдыхая свежий воздух, судья решил, что прогулка перед завтраком пойдет ему на пользу.

Он облачился в платье из серого хлопка, натянул на голову шапочку и спустился в приемную. Там дворецкий давал указания десятку заспанных слуг. Судья Ди распорядился проводить его в сад.

Полутемными галереями, где только что потушили ночники, они прошли в самую глубь обширных дворцовых владений. Вдоль всей задней стены дворца тянулась широкая мраморная терраса; под ней был умело разбит великолепный сад с мощеными дорожками, вьющимися среди цветущих кустов.