Опаленный, том 2 (Xengokou) - страница 35

— Лично мне тяжело поверить в то, что Её Высочества уже нет в живых. Пока не увижу её тела — буду считать, что она цела и невредима, — что сестра, что граф Булычев посмотрели на меня, подняв брови едва не на самый лоб. Но если у Николая Александровича на лице было написано, какой же я дурак, то вот Хана лучилась надеждой: — Она ведь должна была быть у себя в особняке, не так ли?

— Ваня, прошу тебя, не рискуй головой понапрасну. Ради Кати, — попытался остановить меня граф, но лишь подал мне идею.

— Кстати, Николай Александрович, нигде не видно вашей дочери. А я бы не отказался взять её с собой.

Я старался не смотреть в сторону погрустневшей Фудзивары. Бедную девушку сегодня весь день то бросало на дно отчаяния, то напротив поднимало к вершинам надежды. Понятно, что переживала она не из-за того, что мне придётся с другой. Ей не хотелось, чтобы я погиб по глупости. Похоже, что моя сегодняшняя глухота, полученная при её спасении, явно не добавляла Хане уверенности в Екатерине Николаевне. Признаться, я и сам опасался, что подобная ситуация может вновь произойти. Но решение проблемы уже было, оно лежало на поверхности с самого начала.

— Полагаю, Катенька выполняет важные дела касательно обороны дома. Вряд ли она сможет тебе помочь. У нас каждый человек на счету, мы не можем разбрасываться жизнями одной надежды ради, — не оставлял попыток отговорить меня граф Булычев. Он был прав, когда смотрел на меня, словно на наивного глупца. Вот только я привык во время Войны Воли хвататься даже за самые невероятные и призрачные шансы. Только так мы и побеждали демонов — решительными действиями, неожиданными и невероятными наступлениями из последних сил. И никогда не оставляя своих в беде.

— Тогда я поеду один, — Хана было бросилась ко мне, но я её остановил выставленными перед собой ладонями: — Исключено. У тебя нет фамильяра, воевать ты не обучена. У тебя нет никаких шансов при встрече с демонами.

— Какой же ты всё-таки глупый, — улыбнулась она и, привстав на носки, одарила меня поцелуем в щеку. Это было неожиданно, приятно и ободряюще. Я не нашёлся, чем ей ответить — лишь крепко обнял, оторвав от пола, после чего поставил обратно.

— Пойду только сперва заберу кое-что. Если не приеду через пару часов, — обратился я к Николаю Александровичу: — Считайте, что я вернулся в Преисподнюю.

— Ты точно уверен в своих словах? — спросил меня в последний раз граф. Он уже ни на что не надеялся. Был вариант удержать меня силой, но Булычев на это не пошёл. Я видел, что ему очень хочется отдать приказ скрутить меня по рукам и ногам, но эта злая вспышка, вызванная неповиновением, угасла за секунды.