Счастливый торт Шарлотты (Гринерс) - страница 75

— Угощайтесь, — небрежно бросила я ему, заметив, с какой жадностью он стал впиваться зубами в мясо.

— Откуда у такой благородной особы столько житейских навыков, госпожа Шарлотта? — проговорил он с набитым ртом.

— Я ничего о себе не помню, — отрывисто ответила я. — Что значит благородной? Кто я?

Сайорис довольно хохотнул и продолжил есть уже медленнее, стали проступать манеры.

— Вот теперь мы и подошли к самому главному, к моему предложению и нашей сделке, — ответил он, неотрывно глядя на меня. Его глаза в свете масляной лампы горели каким-то бесовским пламенем. Я невольно подумала, что он хоть и мразь конченая, но красив безусловно. Впрочем, мой жизненный опыт моментально записывал теперь это в недостаток.

— Что вы хотите мне предложить, — спросила я, делая вид, что тоже ем. Только чтобы не выдавать своего страха и нервного состояния.

Сайорис не торопясь налил себе в кружку эля, осушил её до дна и только потом ответил:

— Я говорю вам кто вы родом, всё, что знаю о вас, открываю вам имя вашего жениха и вы больше обо мне не услышите и не увидите меня. За это я требую у вас сумму вполовину меньшую, что назвал ранее.

Я почувствовала невольный интерес и Сайорис точно это заметил, потому что плечи его расслабились и он с удовольствием оглядел меня.

— Если бы не моё трудное положение, я бы с удовольствием взял с вас плату иным способом. При вашем горячем согласии, разумеется.

Меня невольно передёрнуло и глаза его похолодели.

— Итак? Мы договоримся?? — резко спросил он.

Я молчала, не зная, что ответить. Мне нужна была помощь, нужен был совет, нужен был Алан!

— Скорее! — рыкнул этот юноша, которого бог знает как судьба повела этой дорогой, дав изначально, наверное, всё.

— Договоримся, — едва слышно произнесла я, — только завтра. У меня всё равно нет здесь при себе денег. Было бы странно, если бы я держала их при себе, вы же должны понимать. Приходите завтра. Я согласна.

Некоторое время он сверлил меня глазами, а затем кивнул.

— Договорились, леди Шарлотта. — поднялся, а затем шагнул к двери, — только не пытайтесь обмануть меня! — и вышел.

Я откинулась к стене и закрыла глаза. Сердце колотилось быстро и больно.

Затем я встала, и не торопясь заперла дверь. Стала собирать посуду со стола, остатки еды и бокалы. Сев перед очагом, поворошила угли. Потом налила воды в небольшую миску и спокойно перемыла посуду.

Словно собираясь спать, я умылась, почистила зубы и довольно долго расчесывала волосы. Окна у меня пока еще не были занавешены — я не успела сделать это, поэтому я точно знала, что какое-то время Сайорис будет следить за мной. За тем, что и как я буду делать.