– Мальчику было всего четырнадцать лет.
Карл представил себе своего пасынка Йеспера. Тот уже о-го-го какой самостоятельный в свои четырнадцать лет.
– Хорошо, допустим, это странно. Но я вижу, тебя беспокоит еще кое-что, Асад.
– Не знаю, Карл. Просто, как говорится, нутром чую. – Он постучал себя по пухлому пузу. – Ты знал, что в Дании чрезвычайно редко исключают из секты, не считая Свидетелей Иеговы?
Карл пожал плечами. Быть исключенным или подвергнуться остракизму – какая разница? К примеру, он знал людей, которых не особо жаловали в его собственной набожной семье. Как назвать подобное явление?
– И все же в той или иной форме это происходит, – ответил он по некотором размышлении. – Формально или неформально.
– Вот именно, неформально. – Асад поднял указательный палец в воздух. – Секта Церковь Иисуса весьма фанатична и угрожает своим членам чем ни попадя, но они никого не исключают, как мне удалось установить.
– И что дальше?
– Отец и мать сами изгнали своего ребенка, рассказал мне человек, с которым я беседовал. Община ругала родителей за их поступок, но они остались непреклонны.
Их взгляды встретились. Теперь и Карлово нутро заволновалось.
– Асад, у тебя есть адрес этих людей?
– Есть старый адрес, по которому они больше не проживают. Лиза в данный момент ведет поиски.
Без четверти два Карлу позвонили с КПП. Полиция Хольбека только что по просьбе Карла привезла на допрос мужчину – что с ним делать? Это был отец Поула Холта.
– Присылайте его ко мне, но позаботьтесь, чтобы он не сбежал.
Через пять минут в коридоре появились двое слегка дезориентированных полицейских в зеленой униформе, а перед ними стоял мужчина.
– Вас оказалось не так просто отыскать, – сказал один из них на диалекте, с головой выдающем его западноютландское происхождение.
Карл кивнул им и жестом пригласил Мартина Холта сесть.
– Будьте добры, присаживайтесь. – Затем он обернулся к полицейским. – Если вы дойдете до противоположного конца нашего небольшого помещения, там можно найти моего помощника. Он с радостью угостит вас чашечкой чая. Кофе я бы не рекомендовал. Я рассчитываю, что вы побудете здесь, пока я не закончу допрос. Потом можете забрать Мартина Холта.
То ли упоминание о чае, то ли предвкушение спокойного ожидания, кажется, легло им на душу, выражаясь по-ютландски.
Мартин Холт теперь выглядел несколько иначе, чем на пороге своей входной двери в Халлабро. От его тогдашнего упрямства не осталось и следа. Сейчас он был запуган.
– Каким образом вы узнали, что я в Дании? – была первая произнесенная им фраза. – Вы следите за мной?