Тьма в бутылке (Адлер-Ольсен) - страница 307

– Нам пришлось отрывать вас от стены, Самуэль. Разве это не достаточное доказательство? У нас не было ключа.

– Что-то случилось с моими мамой и папой? Они не заплатили? Что с ними? – Он тряс головой. – Что с моими мамой и папой? – повторил он, на этот раз слишком громко.

– Ш-ш-ш, – прошипел Карл.

Снаружи донесся приглушенный звук. Затем Асад поскользнулся на садовой тропинке.

– Что-то стряслось? – прошептал Карл, затем обратился к Самуэлю: – Пойдем. У нас совсем нет времени.

Мальчик с подозрением разглядывал Карла.

– На самом деле вы ведь ни с кем не говорили сейчас по телефону, да? Вы вытаскиваете нас, чтобы убить, верно? Разве я не прав?

Карл покачал головой.

– Сейчас выберемся наружу, и ты увидишь, что все хорошо, – сказал он и вышел на свежий воздух.

В следующий момент Мёрк услышал какой-то звук и почувствовал сильный удар в затылок, потом все вокруг потемнело.

51

То ли от шума снаружи, то ли от боли в бедре, причиняемой раной, которую он сам зашил, – в общем, он вздрогнул и проснулся, принявшись тут же озираться в комнате.

Он вспомнил все случившееся и взглянул на часы. Прошло почти полтора часа с тех пор, как он прилег.

Еще не очухавшись от сна, он вытянулся, не слезая с дивана, и перекатился на бок, чтобы посмотреть, остановилось ли кровотечение. Удовлетворенно кивнул, довольный своей работой. Раны выглядели сухими и закрытыми. Очень хорошо для первого раза.

Встав, он потянулся. На кухне были припасены пакеты с соком и консервы. Стакан яблочно-гранатового сока и тунец с хлебцем наверняка немного восстановят его после кровопотери. Небольшой перекус, а потом надо спешить к эллингу.

Включив на кухне свет, он на мгновение всмотрелся во тьму на улице. Затем опустил рольставни. Чтобы не осталось ни единого шанса увидеть свет в окнах с моря. Безопасность превыше всего.

Он остановился и нахмурился. Что за звук? Как будто упал металлический предмет. На секунду он замер. Снова тишина. Может, прокричала какая-то птица? Но кричат ли птицы в это время суток?

Он приоткрыл ставни и посмотрел в том направлении, откуда, как ему показалось, послышался звук. Прищурился и затих.

И вскоре он увидел. В темноте сложно было различить, чей это силуэт, но кто-то действительно двигался. Прямо у сарая. А потом исчез.

Он рывком отпрянул от окна.

Сердце вновь бешено забилось.

Он осторожно выдвинул кухонный ящик и выбрал длинный и узкий филейный нож. Если правильно нанести удар, шансов выжить не останется. Слишком длинное и узкое лезвие.

Потом он натянул брюки и босиком прошмыгнул в темноту.


Теперь он отчетливо слышал звуки со стороны эллинга. Как будто кто-то забрался внутрь и раскидывал там вещи. Слышались грубые удары по дереву. Он остановился и прислушался. Теперь понял, что там происходило. Справлялись с цепями. Кто-то выкорчевывал болты, которыми он прикрепил цепи к стене.