Джип перемахнул через гряду невысоких холмов и врезался в гущу деревьев. Тедди с Чаком, сидевшие сзади, вцепились в сиденья, их мотало из стороны в сторону и сталкивало друг с другом, когда же они вырвались на открытое пространство, то увидели перед собой обратный фасад особняка Коули. Джип преодолел еще четверть акра земли, усеянной щепой и сосновыми иголками, и выбрался на подъездную дорожку. Тут водитель наконец увеличил скорость и с ветерком подкатил к главным воротам.
– Мы идем к доктору Коули, – объявил Макферсон, снова развернувшись к сидевшим на заднем сиденье приставам. – Ему не терпится поговорить с вами, ребята.
– А я уж тут подумал, что моя мамочка вернулась в Сиэтл, – мгновенно отреагировал Чак.
Они приняли душ в подвальном помещении общежития для персонала и получили чистую форму из стопки, предназначенной для санитаров, а их собственную одежду отправили в прачечную. Зачесав волосы назад, Чак оглядел свои белые брюки и белую рубашку со словами:
– На карту вин взглянуть не желаете? Сегодня наше фирменное блюдо – говядина по-веллингтонски. Рекомендую.
В душевую просунул голову Трей Вашингтон. Он с трудом сдержал улыбку при виде их нового облачения, а затем сказал:
– Мне поручили отвести вас к доктору Коули.
– Нам всыплют по первое число?
– По крайней мере по второе.
– Рад вас видеть, господа, – приветствовал их Коули.
Он явно благодушествовал, глаза его сияли. Трей оставил их, и они вошли в зал заседаний на верхнем этаже больницы.
Вокруг длинного стола тикового дерева сидели врачи, кто в белом халате, кто в костюме, перед каждым стояли лампы с зеленым абажуром и пепельницы, в которых дымились сигареты и сигары, и только Нэринг, сидевший во главе стола, курил трубку.
– Коллеги, позвольте вам представить федеральных судебных приставов, о которых мы здесь вели речь. Дэниелс и Ауле.
– Почему вы не в форме? – спросил кто-то.
– Хороший вопрос, – подхватил Коули, явно наслаждаясь ситуацией, как показалось Тедди.
– Мы решили пройтись, – ответил он.
– В такую погоду? – Доктор показал пальцем на высокие окна, крест-накрест заклеенные толстым скотчем, слегка вибрирующие, словно дышащие. По стеклам барабанили пальцы дождя, здание скрипело под напором ветра.
– Представьте, – сказал Чак.
– Садитесь, господа, – предложил им Нэринг. – Мы уже заканчиваем.
Они высмотрели два свободных стула в конце стола.
– Джон, – Нэринг обратился к Коули, – нам нужен консенсус по этому вопросу.
– Вы знаете мое мнение.
– И мы все относимся к нему с уважением, но если нейролептики помогут нам снизить дисбаланс серотонина, боюсь, что у нас нет другого выхода. Мы должны продолжить исследования. Наш первый тестовый пациент, э, Дорис Уолш, отвечает всем критериям. Я не вижу здесь проблемы.