Овсянка, мэм! (Орлова) - страница 34

Он выложил на стол носовой платок, в который было что-то завернуто. Осторожно отогнул ткань и показал всем бумажный конвертик с полдюйма размером, коричневый и сморщенный.

Инспектор обвел взглядом вытянувших шеи гостей и заметил негромко:

– Полагаю, экспертиза обнаружит следы яда.

Вряд ли из этой бумажки сумеют выжать что-то еще. Трудно ожидать, что после купания в кофе на ней остались отпечатки пальцев или хотя бы запах. Интересно, убийце повезло или он оказался настолько предусмотрителен?

– Прямо как в фильме «Убийца – дворецкий». – Кинозвезда, рисуясь, выпустила клуб дыма в потолок.

Инспектор перевел взгляд на нее и сказал вежливо:

– Благодарю, мисс Фаулер. Возможно, убийца почерпнул идею как раз оттуда.

– Осталось только выяснить, кто из нас смотрел этот фильм, – фыркнула она. – Напомню, я не в счет.

– Разумеется.

– Послушайте! – Полковник Хьюз громко подал голос. – Что за ерунда? Не можете же вы в самом деле думать, что… что один из нас!..

Он задохнулся и махнул рукой.

– Почему же? – Инспектор склонил голову к плечу.

– Мы все любили Хелен, – заметила леди Присцилла, сжав руки на набалдашнике трости. – Разумеется, характер у нее был скверный…

– Как вы можете? – вознегодовал полковник Хьюз, очевидно следуя старому правилу говорить о мертвых только хорошее.

Она слегка пожала плечами и бросила на него насмешливый взгляд.

– Что толку закрывать глаза на очевидное? Однако зачем кому-то из нас желать ее смерти?

Викарий откашлялся.

– Не могу поверить. Невозможно представить, что кто-то в моем приходе мог лишить другого жизни! – Он сокрушенно покачал головой и с робкой надеждой посмотрел на инспектора. – Возможно, это кто-то чужой?

– Вы о ком? – возмутилась леди Сибил, явно приняв это на свой счет.

Викарий побледнел, отшатнулся и пробормотал сконфуженно:

– Я не имел в виду ничего такого…

Инспектор, наблюдавший за перепалкой с неиссякающим интересом, счел своим долгом напомнить:

– Повторюсь, под подозрением все, кроме профессора Фаулера, его сестры и доктора Пэйна.

– Чушь! – прогремел полковник Хьюз, восставая из кресла, как языческое божество из пены морской. – Инспектор, вы не можете подозревать жителей Дорсвуда. Мы все – приличные люди и сто лет друг друга знаем!

– А остальные? – усмехнулся мистер Гилмор, хотя его-то как раз отнесли к этой почтенной категории. – Что же вы, старина, приглашаете в гости неприличных?

Его черные глаза поблескивали, как агат в булавке нового тюрбана.

– Хелен жаловалась, – мурлыкнула леди Сибил, – что некоторых гостей она не звала, они увязались сами.

И протянула руку с безупречным маникюром за очередным сандвичем. В диетах она, очевидно, не нуждалась.