Всё из-за тебя, Итан (Стэндиш) - страница 70

– Руки болят – страсть… – жалуется Корали. И как только ей с ростом в метр пятьдесят удаётся растянуться во весь диван?

– У меня всё тело болит, – поддакиваю я.

– Я так устала, что даже ириску развернуть не смогу, – следует стон.

– По-моему кто-то и так съел слишком много ирисок, – хмыкаю я, указывая на корзину для бумаг под столом Мак, доверху набитую вощёными обёртками.

– Странно, – едва заметно хмурится Корали. – Мак-то их почти не ест, только для детей и держит.

Пожав плечами, я падаю в одно из мягких кресел. С утра Мак встретила нас как обычно – спросив, как дела, и бросив обоим по ириске.

Она не поинтересовалась у Корали, не было ли у той больше ночных гостей, и даже не упомянула об этом. Похоже, всех это устроило, так что я тоже не стал спрашивать. Думаю, мне стоит доверять Мак, как это делают Корали и дедушка Айк.

– Пора приниматься за эссе, – объявляет наконец Корали, доставая папку из рюкзака.

Я издаю протяжный стон.

– А может, не надо?

Мисс Сильва задала нам трёхстраничное эссе о любимом персонаже из книги о путешествиях во времени. Ни я, ни Корали ещё даже не приступали.

– У тебя карандаш есть? – спрашиваю я. – У меня только механический, но в нём грифель кончился.

– Не-а, – отзывается Корали, хлопнув себя папкой по колену. – Погляди у Мак в столе.

– А ты уверена?

– Она не будет против.

Пока я ковыляю к столу, Корали потягивается и громко зевает. Где-то за дверью смеются Мак с одним из её клиентов. Скрипят половицы у нас над головой.

Я открываю средний ящик. Там нет ничего, кроме марок, конвертов и наклеек с адресами. Ящик слева забит какими-то папками. Выдвинув правый, я вдруг слышу сверху громкое тук.

Корали резко выпрямляется, мы задираем головы к потолку.

– Там кто-то есть?

– У Мак квартирка на втором этаже, – отвечает Корали. – Туда можно по другой лестнице подняться. Наверное, она и топает.

– Нет, – возражаю я, – Мак в магазине. Вон, послушай.

И действительно, она как раз советует покупателю, как избавиться от плесени.

– А вот это уже очень странно, – бормочет Корали. – Мак живёт одна.

Я заглядываю в ящик стола.

– Может, это Зора и Зельда? – продолжает Корали.

Но я не отвечаю.

В ящике целые горы ручек и карандашей. Но за ними, у самой задней стенки, прячется что-то ещё. Я отвожу глаза.

– Эм-м, Корали?

– Что?

– Сомневаюсь, что это кошки.

– Почему это?

В наступившей тишине я, сглотнув, достаю это «что-то» из ящика.

– Вот почему. – И протягиваю ей красную бархатную коробочку.

Глава 42.

Лицо в окне

– Это ничего не значит. – Корали вскакивает, прищуривается. – Наверное, пустая.