Всё из-за тебя, Итан (Стэндиш) - страница 93

Когда я прохожу мимо мамы, она удивлённо распахивает глаза, но молчит. Корали на диване в гостиной смотрит с дедушкой Айком и Родди новости. Услышав, как я спускаюсь, она оборачивается:

– Итан!

Я мотаю головой в сторону двери и рычу:

– На крыльцо!

Распахиваю дверь с таким расчётом, чтобы порыв ветра захлопнул её прямо за моей спиной и Корали пришлось потрудиться. Потом падаю на качели.

– Что-то случилось, Итан? – спрашивает она, присаживаясь рядом. Я отодвигаюсь. – Извини, что не позвонила и не зашла. Просто…

От звуков этого голоса в душе разгорается пламя гнева, его жаркие языки лижут мою шею, щёки.

– Не хочу ничего слышать, Корали. Хватит уже вранья, – перебиваю я. И, даже не обернувшись, не отведя глаз от пикапа дедушки Айка, слышу в её голосе смущение.

– В-вранья? Ты это о чём?

Мой натужный смех больше напоминает карканье.

– Я знаю, что ни в каком интернате ты не училась. Что Адина тебе не мать. Что весь твой трёп – враньё. – Я изо всех сил стараюсь не сорваться, чтобы не услышала мама. Мне нужно выплеснуть свой гнев.

А его у меня много.

– Слушай, Итан, не знаю, кто тебе что наговорил, но ты не думал, что это он врёт? Ты вообще мне доверяешь? – В голосе Корали тоже слышны сердитые нотки.

– Тебе? Доверять тебе? – вскакиваю я и, не успев задуматься, заглядываю прямо в глаза потрясённой Корали. – Я тебе доверял! Таскался за тобой! Верил в нелепую лапшу, что ты мне навешала! Пока Сюзанна не сболтнула, что ты растрепала ей всё о Кейси. Ты ей… ты ей сказала, что Кейси умерла. И теперь она умрёт! Как ты сказала, так и будет!

Но, обвиняя Корали, я уже чувствую, что не прав.

Кейси умрёт не потому, что так сказала Корали. Корали ведь не первая, кто это сказал.

Всё вокруг снова затуманивается. Лицо Корали исчезает, а за ним исчезают крыльцо, подъездная дорожка, пикап. Обжигающе горячие слёзы льются у меня из глаз, растекаются по лицу, и я слышу, как к завываниям ветра присоединяется мой собственный вой.

Дверь распахивается, кто-то втягивает меня внутрь. Корали что-то кричит вслед, но я успеваю расслышать только «прости», а потом дверь снова захлопывается.

Мои плечи обхватывает крепкая рука, тащит меня вверх по лестнице.

Совсем как в Бостоне в тот день, когда я последний раз пытался сбежать.

Рука, толкнувшая меня в спину, заставившая, потеряв равновесие, рухнуть на тротуар.

– Ты куда это собрался!

Крепкая рука помогает мне, спотыкаясь, дотащиться по коридору до моей комнаты.

* * *

– Пусти! Мне надо к Кейси! Я её спасу!

– Слушай, Итан, никуда ты не пойдёшь. Ты не можешь спасти Кейси. Она мертва с тех пор, как ударилась головой об камень.