Когда папа варвар (Соломахина) - страница 167

— Но у Зигвальда нет активной магии, — возразил Крайлах. — Куда логичнее было бы соединить нас с Ларной, а не его.

— У него хорошие гены, а то, что Сила не активна, так даже лучше — больше шансов, что достанется именно потомству.

— Мичурин недоделанный, — проворчала Алёна, вернувшаяся, оказывается, вместе с Илладаром обратно к нам.

Видимо, почувствовала, что опасная тема прошла.

— В любом случае, я не жалею о случившемся, — повернулся к Илладару, посмотрел ему в глаза. — Я очень тебя люблю и рад, что ты у меня есть. Что касается твоей матери, то сделанного не воротишь. Да, её казнили, потому что она нарушила основной закон Армарии

— закон об измене. Да, этого бы не произошло, если бы не Тардал с его экспериментами, но что случилось, то случилось. Прости меня, сын, я был неправ, когда кричал на тебя, требовал взрослого поведения, но Алёна мне давно объяснила, каким я был болваном.

От моих слов у сына расширились глаза и приоткрылся рот.

— А ещё я готов поклясться на крови, что никогда не причиню вреда ни тебе, ни Алёне, — вынул кинжал, полоснул по ладони и торжественно произнёс обещанную клятву.

Крайлах заверил её магией.

— Я не требую, чтобы ты в одночасье всё забыл, — продолжил свою речь. — Нет, я признаю твоё право на любовь к матери, пусть она предала меня в своё время. Более того, признаю, что ты — особенный, а значит не стану отдавать в нашу военную школу. Будешь учиться индивидуально, Уна обещала помочь, возможно, основной твоей школой станет Цимма.

Уна принялась усиленно кивать, явно расчувствовавшись от моих слов. У Алёны и вовсе на глаза навернулись слёзы, а в душе пели соловьи — уж я-то это ощущал, как никто другой. Илладар задумался.

— Слушайте, может, вернёмся на корабль, продолжим беседу там? — предложил Крайлах, давая малышу время переварить информацию, принять новую действительность. — Ребята на улице уже замёрзли, наверное. Их бы рассчитать да отпустить с миром.

Точно, мы ведь отправили наших проводников наружу, чтобы те не услышали рассказа Урбарода! А там такой пронизывающий ветер, да и солнце давно закатилось.

— Да, действительно пора, поговорить можно и в другом месте, — я отступил, сейчас не время давить на Илладара. — А логово это предлагаю уничтожить!

— Подожди громить, старший король, — тут же запротестовала Уна, — Тут столько ценных ингредиентов.

— Да-да! — Урбарод, несмотря на усталость и изнеможение, подскочил, ринулся к шкафу. — Тут где-то было прелюбопытнейшее зелье, он мне хвастался со скуки. Да, вот оно!

Он выудил из недр шкафа склянку с молочного вида жидкостью.