На грани краха (Стоун) - страница 116

Он остановился и прислушался, все чувства обострились.

Никаких звуков. Никаких движений. Даже хаос снаружи погрузился в напряженную, приглушенную тишину.

Второй поднял бы шум, если бы нашел ее. Ханна бы закричала или прокричала предупреждение.

Лиам не мог ее видеть, но он чувствовал ее, маленькую, испуганную и дрожащую как лист. Беспомощная и зависящая от него.

Слева раздался звук шагов. Ботинок проскрежетал по ковру.

Лиам присел и заглянул в пространство между верхушками книг и следующей полкой в соседний проход. Мелькнуло движение. Мечущаяся тень.

Еще шаги, теперь быстрее. Номер Два бежал. Не к Ханне или обратно к входу, а к стене с окнами.

Каким-то образом Второй понял, что он остался один и в то же время в компании.

Он рвался наружу.

Если бы номер Два добрался до остальной части своей группы, он привел бы с собой двадцать своих головорезов, а может, и больше. Слишком много даже для Лиама, чтобы отбиться.

Лиам пронесся по ряду и обогнул тумбу, едва не сбив с полки несколько толстых томов. Он увидел, как Второй бежит через всю библиотеку, как раз к окнам.

Бандит перепрыгнул через полки высотой по пояс и бросился в разбитое окно с винтовкой наперевес. Зазубренные осколки зацепили его пальто и джинсы, но он преодолел их.

Мужчина подался вперед и перекатился с болезненным стоном. Он вскочил на ноги и побежал через библиотечную стоянку в сторону главной улицы, крича о тревоге, луч фонарика светил Лиаму, как маяк.

Лиам бросился следом, но не успел увернуться от осколков стекла, посыпавшихся с его ботинок. Он неловко упал на снег, от резкого приземления боль пробежала по позвоночнику, раздражая старые раны.

Бодрящий холод ударил его как пощечина. Горестно завывал ветер. Сильные порывы взметали снег в сугробы глубиной в несколько футов.

Его глаза адаптировались к ночи. Все вокруг казалось серым снегом и тусклыми черными фигурами, ни луна, ни окружающий свет не помогали ему видеть. Но у Второго и других бандитов такие же неудобства.

Тяжелые хлопья летели в глаза, застревая в ресницах. Лиам смахнул их, не обращая внимания на боль, и заставил себя выпрямиться. Номер Два казался колеблющейся тенью, едва различимой впереди. У него имелось преимущество в пятьдесят футов.

Лиам испытывал сильное искушение использовать свой «глок», но возможности для точного выстрела у него нет. Ему нужно подобраться ближе. Придется преследовать Второго.

С каждым шагом он погружался все глубже в снег. Сумка с запасными патронами прибавляла Лиаму вес. Его снегоступы все еще болтались на спине, прикрепленные узлом паракорда.