Край мира (Кирк) - страница 21

Рю лишил их тел всего, что он нашел интересным. Он взял один из мечей, образцы их одежды и некоторые украшения. То, чем можно было их опознать. Самыми интересными были их плащи. Рю еще не видел такие плащи, но понял их цель. Они выглядели так, словно были разорваны в клочья, но Рю понял, что полоски ткани, меха и кожи были замысловато сшиты. Лохмотья мешали противникам видеть, откуда будут наноситься удары. Вот почему он с трудом мог различить их движения глазами. Плащи имели свойство вздыматься и беспорядочно двигаться. Было почти невозможно угадать, откуда будет нанесен удар. Рю взял один. Он мог пригодиться.

С добычей в руке и осторожно перекинутой через плечо Морико, Рю пошел к их хижине. Бой был утомительным. Каждый шаг заставлял порез на его бедре ныть от боли. Солнце начало выглядывать из-за горизонта, и разум Рю приказал его телу остановиться отдохнуть. Его ноги, руки и спина кричали на него, и Рю проклинал тот факт, что они зашли так далеко в своем походе. Но страх за жизнь Морико не давал ему покоя. Вскоре он был залит ее кровью, и ему приходилось постоянно менять ее положение, чтобы она не соскользнула с его промокших плеч.

Когда они подошли к хижине, Рю снял с нее всю одежду. Он плотно обмотал ее свежими бинтами и заставил пить воду, почти заливая жидкость в ее горло. У них была припарка, которую он втирал в ее глубокие раны. Затем было ожидание, самая сложная часть. Он сидел рядом с ней, нервный и встревоженный, не желал двигаться без необходимости. Он подумывал снова осмотреть тела при дневном свете, но не осмелился покинуть Морико.

Вечером она, наконец, открыла глаза. Рю заставил ее выпить еще воды и не позволил ей сесть. Она была слишком слаба, и ее порезы еще не закрылись. Ей было трудно даже говорить. Рю сварил мясо и подал ей бульон. Потом она снова заснула, сказав всего несколько слов. Рю съел остатки мяса и боролся со сном.

Посреди ночи он сдался. Он оставил чувство открытым, но ничто не помешало их сну. Рю проснулся утром посвежевшим, готовым ко дню. Морико тоже проснулась, и Рю обрадовался, увидев, что ее состояние было уже лучше, чем вчера. Они вместе поменяли ее бинты. Морико кривилась, пока они убирали старые бинты, засохшие с кровью. Но она не жаловалась. Рю осмотрел ее раны, обрадовался тому, что все были чистыми. Он больше всего боялся заражения.

Они обсудили произошедшее. Морико говорила тихо, словно упоминание напавших могло вызвать их.

— Кем они были?

Рю покачал головой.

— Не знаю. Они были сильными, — он сделал паузу. — Вряд ли они были из Трех Королевств. Я таких, как они, не встречал.