— Гарри шутит. Мы были на крыше, а там никого нет.
— Гайдзины?! — удивлённо с долей презрения прошипела стервозная дамочка. — Почему вы выжили? Где справедливость? Что вы вообще тут делаете?!
— Мистер, — Джинджер старалась не обращать на неё внимания, обращаясь к охраннику, — скажите, пожалуйста, как нам найти полицейский участок и воинскую часть.
— Зачем вам это? Дети, вы же не собираетесь выходить на улицу? Там полно зомби.
— Не-а, не полно, — Гарри засунул руки в карманы куртки. — На парковке все зомби сдохли.
— Мы слышали там взрывы, — произнёс пожилой мужчина. — Вы видели, что там произошло?
— Солнышко припекло, — Хоггарт, чтобы казаться круче, пытался держать лицо кирпичом, явно подражая кому-то, но получалось немного комично.
Джина весело фыркнула. Уж она-то знала, по чьей вине «солнышко припекло».
— Зомби боятся солнца? — обрадовался охранник.
— Скорее огня и взрывов, сэр. На парковке что-то взорвалось… — Джине уже было не до смеха. Она сурово посмотрела на спутника, но тому хоть бы хны — он продолжал держать руки в карманах.
Заметив её взгляд, Гарри улыбнулся и кивнул, словно говоря, что отдаёт инициативу в её руки. Поджав губы, она продолжила:
— Сэр, так вы скажете, где нам найти полицейский участок?
— Это бесполезно, девочка. Если бы полиция могла помочь — она бы уже помогала. И вообще сейчас выходить на улицу опасно.
— Сэр, я не просила читать мне лекции, — у Джины начало расти раздражение. — Нам нужен адрес полицейского участка или военной базы. Просто покажите нам маршрут или скажите, есть ли тут книжный магазин, в котором можно найти карту?
— Тебе нужна карта? — внезапно Гарри вспомнил кое-что важное. — Персокомп отсканировал округу, я могу вывести карту.
— Хоггарт… — заискрились ещё большим раздражением глаза девочки. — И ты молчал?!
— Извини, забыл. И в прошлый раз не вспомнил. Я этими функциями не пользовался.
— Показывай уже!
Гарри задрал левый рукав. На предплечье у него был надет браслет с прибором, который похож на квадратные часы с чёрным дисплеем.
— Раньше, Гарри, я у тебя этой штуки не видела.
— А, фигня… Материальная проекция персокомпа. Так-то он имплантирован в биоэнергетику. Дань традициям. Первые персокомпы делали в виде таких браслетов.
Из браслета ударил луч света, который превратился в объёмную голограмму с трёхмерной схемой города и его окрестностей.
— Покажите, где тут полиция, — обратился Гарри к ошарашенным японцам, которые в этот момент большими круглыми глазами напоминали персонажей аниме.
Стервозная дамочка подскочила к Хоггарту и противным визгливым голосом, который вкручивался в уши подобно шурупам, завопила: