Блатная музыка. «Жаргонъ» тюрьмы (Трахтенберг) - страница 21

» готова. Огорчиться — напиться «горчиловкой».

ГОРѢТЬ — ГУЖБАНЪ.

Горѣ́ть. На языкѣ профессіональныхъ игроковъ и шулеровъ выраженіе «огонь горитъ тамъ то» означаетъ, что въ такомъ-то мѣстѣ соберутся ночью шулера для игры. Въ помѣщеніи, гдѣ происходитъ игра, всегда разведенъ въ каминѣ или печкѣ огонь, который поддерживается до окончанія игры съ тою цѣлью, чтобы въ случаѣ, если неожиданно нагрянетъ полиція, можно было бы, бросивъ карты въ огонь, немедленно уничтожить вещественные доказательства того, что въ квартирѣ происходила игра.

Выраженіе «горитъ клубъ такой то» означаетъ, что въ такомъ то клубѣ совершонъ шулерами «поджогъ».

«Сгорѣть» на тюремномъ жаргонѣ означаетъ попасться на мѣстѣ преступленія, быть пойманнымъ съ поличнымъ, быть арестованнымъ. [Горѣнье]. [Бр. 57, 93].

Граблю́хи. Пальцы. На жаргонѣ шулеровъ они называются «работничками».

Грандъ. Этимъ словомъ опредѣляется въ тюрьмахъ западныхъ и южныхъ губерній — грабежъ. [Бр. 126].

«Мокрый грандъ» — грабежъ съ убійствомъ. Также «мокрота». [Бр. 126].

Грачъ, [род. грача́]. Купецъ, подрядчикъ, лавочникъ — вообще, состоятельный, но простой человѣкъ, намѣченный воромъ для совершенія у него кражи.

Также прозвище самого вора, спеціализировавшагося на карманныхъ кражахъ именно у такого класса людей. [Бр. 14, 15].

Гри́шка. Десять копѣекъ.

Опредѣленіе той или другой суммы денегъ извѣстнымъ названіемъ составилось на тюремномъ жаргонѣ большею частію путемъ созвучія этого слова со словомъ, употребляемымъ въ «ветошномъ» мірѣ. Такъ, «гришка» представляетъ собою извѣстное созвучіе «гривенника», «пѣтухъ» — «пятерки», т. е. пяти рублей, «карась» — «красной», т. е. десятирублеваго кредитнаго билета, и т. д. [Ср. бабки].

Грызня́. Этимъ мѣткимъ прозвищемъ опредѣляются на «блатномъ» языкѣ пренія сторонъ во время разбора дѣла въ судѣ и перекрестные вопросы, задаваемые ими свидѣтелямъ. [Бр. 296–297].

Гужба́нъ. Легковой извощикъ.

ГУЛЯНЬЕ — ДОБРОЕ УТРО.

Гуля́нье. Время, проводимое заключеннымъ внѣ стѣнъ тюрьмы или острога (вызовъ на допросъ къ слѣдователю къ мировому, въ судъ и. т. п.). Также тотъ короткій промежутокъ времени, который «тюремный житель» проводитъ на волѣ, каждый день готовясь снова «сгорѣть». [Бр. 300].

Гу́ра. См. барыга.

Гу́тенъ-мо́ргенъ. См. доброе утро.


[Дать винта́ см. винтъ].

Да́ча (царёва). См. кича.

Два́дцать ше́сть. См. вода.

Два съ бо́ку. «Отдѣленный» надзиратель, имѣющій на рукавѣ двѣ нашивки или двѣ пломбочки на плечѣ. (Надзиратель имѣетъ лишь одну).

Дво́рникъ. Этимъ прозвищемъ окрестили «блатные» лицъ прокурорскаго надзора. (Не потому ли, что и они, какъ дворники, наблюдаютъ за порядкомъ?). «