Корпорация Хэллоуин. Ваши кошмары - наша работа (Чернышова) - страница 43

Впрочем, какое бы оно ни оказалось, ему не быть важнее чужих жизней. А значит, не стоит пока об этом думать; сейчас я должна сделать всё, чтобы исправить собственные ошибки.

Дальше второе: надо наладить нормальный диалог с Джеком. Потому что мне действительно стыдно за то, как я себя перед ним вела. Особенно учитывая, чем он мне за это отплатил.

Вздохнув, я опустила ноги с кровати. Значит, решено. Теперь надо отыскать гостеприимного хозяина и поболтать с ним. Неплохо бы, правда, для начала переодеться и освежиться, но это можно и чуть позже, а пижама достаточно плотная, так что…

Будто в ответ на мои мысли (хотя, скорее всего не “будто”), одна из стенных панелей отошла в сторону, открывая вид на гардероб. Мужские, женские, детские наряды… Но как найти что-то, что мне подойдёт?

“Гостевой гардероб. Автоподгон по размеру” — высветилось на мониторе.

И потом, через небольшую паузу:

“Это значит, одежда придётся вам впору. Дверь в ванную за вами. Следуйте за указателем.”

В воздухе тут же засверкала стрелочка с припиской “Ванная”.

Хм. Кажется, дух, надзирающий за местной системой “умного дома”, считает меня не особенно умной гостьей. 

Его можно понять, что уж там.

Вздохнув, я пошла приводить себя в порядок. 

*

— Хорошая новость: мы нашли ту, которая снимет с тебя проклятье. Плохая новость: она, судя по всему, выпустила это проклятье гулять по улицам Города. Ну разве это не замечательный день? Хоть что-то интересное.

— Я тебе этот интересный день ещё припомню, Дер. Ты не мог придумать более вменяемые условия для снятия проклятья? Нет, серьёзно? 

— А ты не охамел часом, Джек? Ты должен быть благодарен, что я вообще спас тебе жизнь! Ты свалился мне на голову (причём вполне буквально свалился, в самом что ни на есть прямом смысле этого слова свалился, смею заметить). Заплевал кровью мой завтрак, испортил всё настроение и в придачу ещё и вознамерился передо мной умереть от неизвестного проклятия! Времени было мало, башка болела с похмелья, а условия придумать надо было. Так что радуйся, что так легко отделался.

— Радоваться, значит? Слушай, это не я тут сунул Корону Проклятых  первой попавшейся попаданке и сказал: “Знаешь, как будет лучше? Вот и правь тут, а я пошёл!” Так что при всём уважении, Дер, это всё твой и только твой косяк…

Именно в этот момент застывшая в коридоре я поняла, наконец, с кем разговаривает Джек. И начала ме-дленно так пятиться обратно в комнату. 

Опоссумы, видя опасность, притворяются дохлыми. Может, и со мной сработает?..

— Эй, Марьяна, ты чего там топчешься? Заходи давай, раз уж проснулась, — сказал Джек.