Истинное доказательство чувств (Уэст) - страница 64

Он знает.

И он в ярости.

Алексей наблюдал, как исчез ее смех, как отхлынула кровь от лица. Сейчас она была бледной и гордой. В эти секунды умерла его последняя надежда на то, что все это ошибка. А вместе с ней и его глупые мечты. Он ждал, что она будет выглядеть смущенной или виноватой. В этом можно было бы найти некоторое удовлетворение. Он бы даже выслушал объяснения, если бы увидел, что она сожалеет о случившемся и ей стыдно.

Но вместо этого она выпрямилась, расправила плечи и отступила назад. Ее шея сделалась длиннее, а подбородок был поднят выше. Взгляд перестал быть приветливым. В нем появилась та надменность, которую Алексей прочел в нем, когда она только приехала на остров.

Это было все равно что смотреть на актрису, перевоплощавшуюся в другой персонаж. Только перед ним был не персонаж, а настоящая женщина с холодным взглядом и царственной осанкой. Коварная и лживая женщина.

Восторженный и заботливый человек, которого он знал, оказался химерой. Тот образ был создан, чтобы отвлечь его внимание от того факта, что его одурачили. Что в ней было настоящего?

Он гнал от себя эти мысли. Он отказывался искать жалкие фрагменты женщины, которой не существовало за пределами его воображения. Гнев, который закипал в нем с начала телефонного разговора, выплеснулся наружу.

- Должно быть, ты привыкла, что слуги спешат все сделать для тебя.

Выражение ее лица изменилось еще больше, взгляд сделался непроницаемым. Она казалась недосягаемой.

Неудивительно, что он сравнивал ее с русской балериной. Обе могли проявлять царственное высокомерие, достойное королев.

Но ни одна принцесса голубых кровей не будет разыгрывать представление для публики, как простая танцовщица. Неужели она играла эту роль для собственного развлечения? Смеялась ли она над тем, как легко ей удалось его одурачить? Он чувствовал себя так, как будто ему в грудь вонзился нож.

- Алексей, ты ошибаешься. У меня нет слуг.

Может быть, дело было в том, как она произнесла его имя, или в ее голосе, низком и немного хриплом. Это напомнило ему звуки, которые она издавала в момент наивысшего наслаждения. Он чувствовал, что закипает. А может быть, дело было в ее неморгающем взгляде, который служил барьером между ней и простым народом.

В конце концов, несмотря на свое богатство, Алексей большую часть детства и юности провел в трущобах. Она же потомок нескольких поколений королевской семьи. Эту женщину он хотел видеть в своей постели, в своем доме, в своей жизни. Она бы рассмеялась, узнав, каким дураком она его сделала!

- Хватит врать, принцесса. Притворство закончилось.