В неге светлых чувств (Коллинз) - страница 38

- Я рад, что ты ненавидишь их, - категорично заявил он.

- Я этого не говорила!

- Простите, Анжело. Стилист пришел. - В двери показался его помощник. - И миссис Киллиан.

- Позвони ювелиру в деревню, - приказал Анжело. - Попроси принести его обручальные кольца. Немедленно.

-Да, сэр.

- Анжело…

- Хорошо, - резко сказал он, не раздумывая, было ли внезапное отклонение от его плана признаком слабости или принципиальности.

- Мелоди! - Он поприветствовал соседку и представил ее Пиа. Мелоди была очень талантливым и востребованным фотографом. - У меня есть еще задание для вас, - сказал Анжело, обращаясь к Мелоди. - Сфотографируйте их для аукционного каталога!

Он опрокинул стоявшую на столе банку, и ему на ладонь выпали его игрушечный волк, гоночная машинка и шоколадная конфета, которые его мать подарила ему двадцать пять лет назад. Он хотел припрятать эту банку для особого случая, но понимал, что случай вернуться на крышу может не представиться вновь. Поэтому он засунул свои истинные драгоценности в банку на самое дно, а сверху прикрыл их украшениями.

- О, откуда это? - Мелоди была поражена, когда увидела тяжелую банку. Она посмотрела на Пиа, которая изобразила на лице улыбку недоумения.

- Ваш дом - Форт-Нокс, - напомнил Анжело Мелоди. Ее муж занимался установкой сигнализации в своем доме, и Анжело был уверен, что никто никогда не мог бы проникнуть к ним в дом незамеченным и украсть его драгоценности.

- Возьмите эту банку в свою студию и займитесь содержимым, когда найдете время.

Пиа была совершенно озадачена поведением Анжело. Он был нежен и доброжелателен, когда касался ее руки или щеки во время завтрака, демонстрируя свою привязанность. Удивительно, но от этого Пиа переставала чувствовать постоянную боль пустоты внутри себя. Она нуждалась в этом внимании после ночи полной страсти. Она чувствовала себя раздосадованной из-за того, что позволила себе снова забыться.

Пиа уткнулась носом в тетрадь, прямо как в школе-интернате, когда использовала учебники как возможность спрятаться.

Затем Анжело повел ее в свой кабинет.

-Давай поищем, что можно надеть.

Он ничего не сказал о портрете, который висел над его столом. Холст был великолепно отреставрирован, поэтому от взгляда Пиа не укрылось, что изображенная на портрете дама была удивительно красивой и, может быть, даже похожей на кого-то.

У нее не было времени сравнить его зрелые мужские черты с мягкими, юными женскими. Она все еще находилась под впечатлением того, как он высыпал украшения из простой жестяной банки. Как будто это были разноцветные дешевые стразы.