– Ну а со студентами что? – вздохнула я.
– Они тоже в курсе, как надо себя вести, чтобы не попасться. – Бигельтон покончил с завтраком и отодвинул поднос.
– То есть у вас круговая порука?
– Что-то в этом роде. – Он лукаво посмотрел на меня.
– Это как-то… – задумалась я, подбирая слова.
– Как? Не педагогично? – усмехнулся Дейдарк.
– Именно, – подтвердила я.
– Да ладно тебе. Здесь все взрослые мужчины и все всё понимают. И держат слово.
– А племянник ректора? – вспомнила я. – Думаете, он не донесет дяде?
– С ним мы тоже договоримся. – Бигельтон подмигнул и поднялся. – Ладно, мне пора, вот-вот должна прибыть лодка.
– Лодка? – не поняла я.
– Мне надо ненадолго в город, – улыбнулся Бигельтон. – Вечером вернусь.
– Уилл должен кое-что подвезти к нашей вечеринке, – пояснил мне Дейдарк.
– Кое-что покрепче пунша? – Я скептически изогнула бровь.
– Именно, – усмехнулся Дейдарк. – Ты уже поела? Подождать тебя?
– Нет, иди, я немного задержусь, – отозвалась я, задумчиво размешивая сахар в кофе.
Не нравилась мне вся эта затея, и уж точно я не собираюсь в ней участвовать. Мне и без того нелегко в окружении такого количества мужчин, а если они еще пропустят по рюмочке… Нет, лучше отсидеться этот вечер в своей комнате.
Но в покое меня так просто оставлять никто не собирался. Дейдарк пришел за мной сам.
– Ну хотя бы на полчасика спустись в комнату отдыха! – Он смотрел на меня щенячьими глазами. – Если тебе что-то не понравится, сразу уйдешь. Там не будет никакого дебоша, уверяю. Мы все приличные люди.
– Ладно. – Я поняла, что от меня так просто не отстанут, и сдалась. – Только на полчаса. А потом я уйду и, надеюсь, меня больше никто не потревожит.
– Клянусь. Слово Дейдарка Ридда!
– Не очень-то я доверяю твоим словам, Дейдарк Ридд. – Я взяла тонкую шаль и накинула ее на плечи. – Ладно, идем.
Мы были почти у комнаты отдыха преподавателей, когда с лестницы раздались женские голоса и смех. Я перевела удивленный взгляд на Дейдарка, он растерянно улыбнулся и пожал плечами.
– Похоже, Бигельтон пригласил еще кого-то на наш праздник.
Я не успела ничего ответить, поскольку в коридоре уже показался сам Бигельтон в окружении трех девушек. Светленькая, темненькая и рыженькая – в общем, на любой вкус. Вот только рыженькую я как раз знала. Это была Лисса, моя попутчица в поезде.
– Фред, наверное, печалится, что не будет на балу в этом году, – в карете было душно, и Ребекка беспрестанно обмахивалась веером. – Ему ведь тоже пришло приглашение.
– Тебя это волнует? – отозвался Итан, отстраненно глядя на улицы и дома, проплывающие мимо. – Сама же отправила его в академию.