Проклятие василиска (Иванова) - страница 83

– Конечно, господин ректор! – Лоуд покорно опустил голову.

– Приступайте, – сказал ректор и двинулся к выходу. По пути он бросил мне: – Тэра Гранд, следуйте за мной!

Но я от волнения медлила, не в силах двинуться с места.

– Тэра Гранд, – Итан Мадейро остановился в дверях, – мне применить силу, чтобы увести вас отсюда? Или вы все же еще в состоянии передвигаться сами?

– Более чем, – выдавила я с трудом и направилась к нему.

Ректор шел впереди – быстро, порывисто, не оглядываясь на меня, но я знала, стоит мне замешкаться, он тотчас заметит это. Почувствует. Его спина была напряжена, руки в черных перчатках сжаты в кулаки, гнев, который исходил от него, казался почти осязаемым. Мне так вот боязно было находиться рядом с ним, пожалуй, только в день моего прибытия на остров. Я вспомнила, как тогда почти так же следовала за ним до башни и обмирала от страха.

В этот раз наш путь тоже завершился в его кабинете.

– Присаживайтесь, – услышала в его голосе едкие нотки. – В ногах правды нет, так ведь? И есть ли она вообще, эта правда?

Мне не нравились эти намеки, очень не нравились. Я опустилась на самый край кресла и замерла, сложив руки на коленях. Ректор уселся в свое кресло и откинулся на спинку.

– Вижу, вы тоже не прочь были поучаствовать в этой пирушке за моей спиной. – Он побарабанил пальцами по подлокотнику. – А ведь выставляли себя такой порядочной тэрой… Куда все исчезло? Вино, мужчины, флирт…

– Прошу вас, господин ректор, не делать столь скоропалительных выводов, – во мне начало закипать возмущение. – Вы не знаете, как я там оказалась и по какой причине. В моей руке не было бокала с вином. Рядом со мной не находился ни один мужчина. И уж тем более я ни с кем не вела разговоров и не строила никому глазки. С чего же вы решили, что можете оскорблять меня своими подозрениями?

– С того, что я вам не верю. – Итан Мадейро подался вперед и облокотился на стол. – Потому что единожды вы мне уже солгали. Как я могу быть уверенным, что не лжете сейчас?

– Солгала вам? – Мой голос дрогнул. Догадка пронзила меня, вызвав уже настоящий ужас. Спина взмокла, ладони тоже стали противно влажными.

– Да, когда устраивались на эту должность. – Голос ректора был преувеличенно спокойным, ровным и холодным. Он вдруг заметил конверт среди прочей скопившейся почты, потянулся за ним. – Кстати, а вот, возможно, еще одна улика против вас…

Я тоже узнала печать на конверте, она принадлежала Университету Фалвейна. Неужели это…

– М-м-м… – Ректор разорвал конверт и теперь изучал письмо. – Что ж, все одно к одному. «На ваш запрос сообщаем: выпускница нашего университета Паола Гранд не получала официального направления на стажировку в Академию Теней. Более того, у нее имеется освобождение от любой стажировки где бы то ни было», – зачитал он вслух. – Как любопытно… А еще, вообразите себе, сегодня на балу я был представлен некоему Филиппу Гранду, у которого – какое несчастье! – пропала дочь. Или сбежала. И звали ее… Паола. Занятное совпадение, правда? – Итан Мадейро отложил письмо и склонил голову набок. – Так кто же все-таки лжет, тэра Гранд?