— Далеко собрались?
Лошадь встала на дыбы, а я не удержалась и выпала из седла. Шляпа слетела с головы, и мои волосы рассыпались по плечам.
— О, да тут еще и девица, оказывается, — бандит перехватил поводья, возвращая Звездочку в прежнее положение и удерживая ее.
Я глянула на Вара. Моего спутника обступили сразу пятеро, наставив на него клинки. Он же будто и не волновался, расслабленно улыбаясь.
Разбойник, который помешал мне, между тем обнаружил мою сумку, открыл ее.
— Эй, да тут золотишко! И самоцветы! Забойный улов у нас сегодня... — он довольно хохотнул и запустил туда свою руку. И в тот же момент сумка вспыхнула изнутри голубым, а следом из нее выпрыгнула испуганная и одновременно разъяренная Луна и вцепилась маленькими коготками ему в щеку. Ухмылка исчезла с лица бандита, и он заорал, пытаясь оторвать саламандру от себя.
— А я вас предупреждал, принцесса, — весело покачал головой Вар. — Драгоценности — не лучший багаж. Ну да ладно. Чего пялитесь? — это было уже сказано в адрес окруживших его разбойников. — Жить надоело?
— Это тебе, кажется, надоело, — выплюнул один и рубанул своим клинком в миллиметре от лица Вара.
Вар хмыкнул и даже не сдвинулся с места. А в следующий миг с его пальцев сорвался огонь, плетьми разлетевшись к каждому из бандитов. Я наконец тоже сбросила с себя оцепенение и создала ледяной шар, как учил меня папа. Он прямиком полетел в того разбойника, который до сих пор пытался сражаться с саламандрой. Ранить его не ранила, но с ног сбила.
— Отдай Луну, несчастный, — процедила я, забирая у него с лица саламандру. — И сумку!
Другие разбойники между тем неожиданно справились с атакой Вара: трое из них тоже оказались с магическими способностями — воздуха, земли и огня — и теперь нападали на него с нескольких сторон. Вар отбивался сразу ото всех, вроде бы играючи, но в какой-то момент все же пропустил удар, упав на одно колено.
— Вар! — вскрикнула я и бросилась было на помощь ему, параллельно придумывая, чем бы запустить в этих уродов, но он предупредительно крикнул:
Адель, нет! Сзади!
Я обернулась вовремя: тот самый верзила замахивался на меня палкой. Я разозлилась и швырнула в него жменю ледяных игл. И прогадала: те лишь поцарапали его. Но палку он отбросил, зато я оказалась в его лапищах. Завизжала, пытаясь вырваться, потом цапнула его за руку. Бандит только рыкнул и перебросил меня через плечо.
— Ладно, господа, — услышала я голос Вара. У самой же перед глазами была лишь покачивающаяся земля. — Значит, будем по плохому...
— Да отпусти ты меня! — пронзительно крикнула я своему пленителю. Изловчилась и создала большущую сосульку, которую воткнула ему в плечо.