– Что значит – было видение? – со скепсисом поинтересовался полицейский.
– Я медиум, – пояснила Кэдди и подала инспектору визитку.
– У тебя и раньше были видения? – спросил он.
– У меня они постоянно.
– Но кое-что из того, что она видела, оказывалось неправдой, – сказал Джон.
Кэдди подняла брови и посмотрела на маму. Селена взяла ее за руку и добавила:
– Однако в последнее время все сбывается.
– Мы же не станем обвинять людей в совершении преступлений только потому, что кому-то что-то привиделось, – с сомнением произнес инспектор. – Это просто неразумно.
– Они и так уже меня обвиняют, – вставила профессор Милксоп.
– Сегодня мы виделись с Дэйном, – сказала Лили. – Он подтвердил все, что мы только что описали… По крайней мере то, что смог вспомнить.
– Вот видите! – взвилась Матильда Милксоп. – Эти дети целый день втемяшивали в голову моего племянника какие-то безумные мысли!
– Как вам удалось с ним поговорить, если он прикован к постели и к нему никого не пускают? – спросил инспектор Лили и остальных ребят, не обращая внимания на Матильду.
– Они вломились в наш номер, вот и все, – сказала профессор Милксоп.
– Это правда? – нахмурился инспектор.
– Я… – растерялась Лили.
– Ну разумеется. – Матильда Милксоп позвенела связкой ключей. – Я оставляла ключи на буфете. А потом их там не оказалось.
– Лили?.. – обратился к дочери Джон.
– Мы постучали, но никто не ответил… – пробормотала Лили. – Поэтому мы взломали замок, нашли ключи и…
От волнения Джон расширил глаза.
– Взломали замок?.. Лили, ты опять за свое?
– Это не так важно, – помотала головой девочка. – Главное – то, что увидела Кэдди, когда разговаривала с Дэйном. Дэйн рассказал о том, что она натворила… – И Лили указала на профессора Милксоп.
– А по-моему, куда интереснее то, что натворили вы. Думаю, вы вломились в мой номер не только чтобы настроить племянника против меня, но и чтобы поменять местами какие-то шестеренки в голове мисс Бакл и подбить ее на кражу. Пару дней назад я видела, как юная Хартман смотрела на то колье. Уверяю вас, инспектор, эти дети – самые настоящие шпионы и воры. Они явно замешаны в пропаже бриллианта.
– Как вы смеете обвинять моих детей в подобных вещах! – Селена вскочила с места и оказалась лицом к лицу с Матильдой Милксоп.
Другие гости с беспокойством наблюдали за быстро развивающимся конфликтом.
– И моих детей тоже. – Джон присоединился к Селене. – Иногда они перегибают палку, но они точно не воры и не шпионы. И вообще, профессор, это ваш механоид совершил преступление. Думаю, вы просто хотите отвести от себя подозрения, вот и выдумываете всякое…