Подводные тайны (Банзл) - страница 78

Наверное, папа и Селена сейчас страшно переживают. Скорее всего, они уже сообщили о пропаже детей полицейским с Центрального вокзала. Лили стало гадко при мысли, что она снова заставляет отца волноваться, особенно после всего пережитого ими обоими за последний год.

– Не могу поверить, что мисс Бакл сбежала от нас, – сказала Кэдди, пряча Призрака в карман.

– Она прямо-таки супермех, – заметил Роберт. – Обычные механоиды далеко не так сильны.

– Мы скоро разберемся, что имеется в виду в этой записке, и поймем, куда она направляется, – заявила Лили. – Вот увидите.

– Если честно, меня сейчас кое-что другое заботит. – Кэдди беспокойно оглядела тускло освещенные рельсы. – Мы, кажется, заблудились.

– Тут невозможно заблудиться, – сказал Малкин. – Это прямая дорога. Она ведет всего в две стороны – на север и на юг.

– Нет. – Роберт сверился с компасом. – Думаю, Кэдди права. Мы движемся с запада на восток.

Они дошли до разъезда. Роберт сделал знак остальным, и ребята остановились, чтобы прийти в себя.

«Как мы вообще собираемся вернуться?» – задумалась Лили.

Ноги у нее уже отваливались от холода. Мороз, казалось, проник даже в ее мысли. Какие же они глупые. Зачем вообще надо было помогать Дэйну? Из-за него они заблудились в незнакомом, занесенном снегом вечернем городе. Лили пожалела, что познакомилась с Дэйном. Если бы он не прислал им записку, они бы сейчас сидели в тепле и уюте гостиничного номера… Она тут же отогнала эти мысли. Нет, Дэйн – их друг. Они обещали помочь ему, несмотря ни на что. Это все холод и жгучая усталость, вот она и думает о таких вещах.

– Мы сейчас можем быть на какой угодно линии, – сказал Роберт. – В этой метели не разберешься.

– Может, лучше все-таки идти вперед, а не поворачивать назад? – предложила Кэдди.

Вдруг из тумана перед ними выплыла какая-то фигура. Лили с ужасом поняла: этот человек, скорее всего, давно следит за ними и слушает их разговоры.

Может, это мисс Бакл вернулась за своим листочком? Однако, если так, с ней больше нет Дэйна, да и ящика в руках не видно. Что же она с ними сделала? Лили стало безумно стыдно за то, что она злилась на Дэйна, – ему ведь так нужна была помощь.

Человек перепрыгнул через рельсы и подошел ближе. Он был намного ниже, чем показалось Лили вначале, – вряд ли выше ее самой.

Наконец Лили увидела, что это девочка примерно их возраста, закутанная в какие-то лохмотья. Верхней одеждой ей служило мужское твидовое пальто, вместо перчаток на руках у нее красовались носки, шею она обмотала шарфом, дыр в котором было больше, чем шерсти, а голову – потрепанным куском ткани.