Опасные желания (Крейг) - страница 139

– И тебя. – Сэм указал на гостиную. – Так ты идешь?

– Тебе не нужна помощь? – спросил у меня Уитакер.

– Уверен, Эллери сама разберется. К тому же смотри, у нее есть Мерри, – добавил Сэм, когда Мерри нырнула в дом с корзиной растопки. – Я как раз собирался рассказать Эзре и Томасу о том, как побывал в лесу. Присоединяйся, – позвал он.

Уитакер коснулся кончика моего носа. В его глазах сверкнули игривые искорки.

– Продолжим позже, – пообещал он.

* * *

– Вот так пир! – воскликнул Эзра, вцепившись в спинку стула и изумленно глядя на стол.

– Садитесь, пожалуйста, – пригласила я, торжественно водрузив курицу в самую середину.

Гордость считалась грехом, но я не могла не гордиться ужином, который приготовили мы с Мерри. Пусть мамы и не было дома, при взгляде на стол возникало ощущение, что она с нами. Мы приготовили все свои любимые рождественские блюда: жареную курицу с картошкой, стручковую фасоль с маслом и луком, печенье и подливку, клюквенный соус и тушеные сливы. У меня едва не потекли слюнки, когда все уселись за стол и склонили головы в ожидании благословения. Сэм и Эзра заговорили одновременно – ни один из них не подозревал, что другой считает эту обязанность своей.

– Тысяча извинений, – тут же уступил Эзра. – Я не хотел никого обидеть.

Сэм нахмурился и торопливо произнес короткую и довольно невыразительную рождественскую молитву.

– Аминь, – отозвались мы все.

– Итак, расскажите мне, мистер Прайс, – начал Эзра, нарушая тишину, установившуюся за столом, пока мы наполняли тарелки и передавали друг другу блюда и миски. – Эллери говорит, что вы траппер.

Уитакер побрызгал свой кусок курицы подливкой, перевел взгляд на моего дядю и поднял брови, словно ожидая вопроса, на который можно будет дать ответ.

– Я бы не отказался посмотреть ваши шкуры – подумываю сшить себе новое пальто.

– Вас что-то конкретное интересует? – уточнил Уитакер, передавая поднос с печеньем Мерри, сидевшей слева от него.

– Лиса, если найдется по разумной цене. Хочу что-нибудь теплое на воротник. В ближайшее время я подумываю надолго выбраться в лес.

– С какой целью?

Я с любопытством посмотрела на дядю. У него не было ни своего хозяйства, ни ремесла, насколько я понимала. Я не представляла, чем они с Томасом занимались, сидя у Берманов. Не знать об этом было странно, но спрашивать – тем более. Я боялась показаться назойливой.

– О, я планирую написать книгу, – объявил он, гордо поправив очки на переносице.

– Книгу? – эхом отозвался Сэм. – О чем?

– Об Эмити-Фолз, конечно! Мне довелось объездить немало мест на западе, и я всегда восхищался путеводителями по побережью. В них масса сведений о растениях и животных, которые встречаются в тех местах. Есть даже акварельные рисунки и все такое. А вот про наши места ничего подобного не написано. Я подумал, что попробую сам составить путеводитель.