— Сложно получить разрешение у того, кто даже не предупреждает о своем отъезде, — нашлась я, буравя мужчину взглядом. — Зачем вам на поле битвы юнцы и старики? Чем они могут помочь?
— Это приказ короны, ваша светлость, — учтиво отозвался он. — А приказы короны не отменяются и не обсуждаются. Даже если вы принцесса.
— Корона приказала уничтожать людей? — вскинула я брови.
— Корона приказала влить новую кровь. Я выполняю приказ. И этим людям, — он обвел взглядом жителей, которые остались стоять на своих местах, — тоже придется это сделать.
Я сцепила зубы. Против короны мне идти было вообще не с руки. В такое масштабное противостояние я не готова была вписываться.
— Хольдерик! — герцог обернулся и обратился к кому-то из всадников. — Объясни жителям деревни, какие привилегии будут ждать новобранцев. Для многих это может стать началом новой жизни.
— Да, милорд! — я не успела рассмотреть широкоплечего воина, спрыгнувшего с коня и доставшего из-за пояса свиток. — Мне нужен староста…
— Так что вы тут делаете?! — Ронал повернулся ко мне и процедил вопрос сквозь зубы.
— Нанимала себе новую служанку, — выдержала его взгляд.
— Правда? — иронично хмыкнул мужчина, вскинув брови. — Разве вы имеете на это право без моего позволения?
— А вы имеете что-то против?
— Просто интересно, как вы собираетесь оплачивать труд новой служанки, — развел руками он. — Своих-то денег у вас нет.
Такой поворот я предвидела. Но это можно исправить.
— Место Пифаль освободилось, — сухо отозвалась я, но голос все равно дрогнул. — Или у вас есть какие-то возражения?
— Поверьте, леди Этьен, у меня их масса, — выплюнул Роналд, подхватил меня под локоть и подтолкнул в сторону кареты. — Отправляйтесь в замок. Там обсудим все то, что вы успели сделать за моей спиной.
— Лана, — я обернулась к девушке. — Собирайся. Ты едешь со мной.
— Вы, кажется, не поняли, — Роналд прожег меня взглядом. — Вы не имеете права принимать такие решения.
— Нет, дорогой супруг, — отозвалась я, повернувшись к нему лицом. — Это вы не поняли. Я имею право заботиться о людях. Давать работу и договариваться о поставках зерна.
У генерала короля проступили желваки, взгляд стал холодным и жестким, как у хищника перед нападением. И вот честно, я подумала, что сейчас меня ударят.
Но вместо этого Роналд медленно набрал воздуха в грудь, так же медленно выдохнул и произнес:
— Ах да! Я же ясно дал вам понять, с кем нам выгодно договариваться о поставках. Вы решили принять помощь от вдовствующей графини. Опять же, не спросив моего мнения.
— Мнения уходят на второй план, когда речь идет о благополучии жителей, — припечатала я. — Леди Маргмери протянула нам руку помощи.